Vera Çeviri Fransızca
1,858 parallel translation
Vera'dan çabuk bıkmışsın.
Et Vera, tu l'as déjà pressée comme un citron.
Vera...
Vera.
Vera!
Vera!
Ne, Vera'yı mı kıskanıyorum?
" Suis-je jalouse de Véra?
Cliff, kurdeşenlerin için biraz aloe vera kullan, bir valium salla, ve biraz uyu.
Cliff, mets de la pommade sur tes allergies, prends un Valium et dors.
- Günaydın, Benjamin. - Günaydın, Vera.
Bonjour, Benjamin.
Vera, şu sıralar çocukları almanı istemiyoruz. Sarah istemiyor aslında.
On préfère que tu ne viennes plus chercher nos enfants pour l'instant.
Mesela gazetede okudum, karınızın adı Vera'ymış.
Par exemple, j'ai lu dans les journaux que votre épouse s'appelle Vera.
Benim karımın adı da Vera.
C'est aussi le nom de ma femme.
Ben de, Vera'mla evlenmeden önce Nazi partisine katılmak zorunda kaldım.
J'ai dû rejoindre le parti nazi pour obtenir la main de la mienne.
- Ama bu yıl Vera Wang var.
- C'est Vera Wang, cette année.
Dedektif Valens, Vera.
Inspecteurs Valens, Vera.
Dedektif Valens, Vera.Philly Cinayet.
Inspecteurs Valens, Vera. Crim'de Philadelphie.
Vera Wang!
Vera Wang!
Göreceğiz.
On vera.
Vera Horten'in odasından herhangi biriyle konuşabilir miyim?
Puis-je parler à quelqu'un en charge de Vera Horten s'il vous plaît?
Vera, bugün nasıl?
Comment va Vera aujourd'hui?
Eskisi gibi kayak yapmak için tekrar dışarı çıkacak mısın, Vera?
Tu as encore été faire du saut à skis, Vera?
Demek sonunda Vera'yı satıyorsun.
Tu vends Vera finalement.
Vera, Vera! Bayan seni bekliyor.
La femme est en attente pour toi.
Teşekkürler.
Merci. Vera Madrid.
Vera Madrid. Umarım çok bekletmemişimdir.
J'espère ne pas vous avoir fait trop attendre.
Sıradan bir Çarşamba günü. Stanford Blatch gibi eski arkadaşlarla ve Vera Wang gibi yeni arkadaşlarla vakit geçirmek.
Un mercredi tout ce qu'il y a de plus ordinaire en compagnie de vieux amis, comme Stanford Blatch, et de nouveaux amis, comme Vera Wang...
Vera Wang'ım!
Ma robe Vera Wang?
Bunun gibi bir bok deliğinde yemek yerken bir ölüyü bile yakalayamam. Vera?
Plutôt crever que de bouffer dans ce trou à rats.
Bana Vera Wang'ını ver.
Zut, donne-moi un Vera Wang.
Annesi ve babası, Vera ile Arthur.
Parents : Vera et Arthur.
Vera, bu mümkün değil.
Vera, c'est impossible.
Hayır vEra çatıya nasıl çıkılacağını biliyor.
Non, Vera sait comment accéder au toit.
Vera bir kaza geçirdi ve bir tedavi odasında dinleniyor şu anda.
Vera a eu un accident et elle se repose dans l'une des salles de soins.
Patron güvenliği arttırmak için Vera ve Miller'ı gönderdi.
Le patron vient d'envoyer Vera et Miller pour renforcer la surveillance.
Vera ve Miller, Bay Ross'un evine dönmesini sağlasınlar.
Dites à Vera et Miller de ramener Mr Ross - chez lui. - Je viens avec vous.
Seninki gibi gözlerle, bana Vera bile desen itiraz etmezdim.
Avec des yeux comme les tiens, appelle-moi Vera, ça m'ira.
Ben ve Vera dokları alacağız.
Vera et moi allons aux docks.
Polisitemi vera.
Maladie de Vasquez.
Adım Dedektif Vera.
Bonjour. Carlos.
Bu da Dedektif j - e - f - f - r - i - e - s.
Inspecteur Vera. Voici l'inspecteur j-e-f-f-r-i-e-s.
Vera, altın sarısı Honda'nın sahibini buldu.
Vera a trouvé la propriétaire de cette Honda dorée.
Sıkıntını benden çıkarma Vera Duckworth.
Fais pas ta vieille aigrie avec moi, Vera Duckworth.
Umarım bu yoldan geçer, berbat polis işte...
J'espere qu'il cre vera ici cet enfoiré de flic...
Vera Wang, * kanıt mı istiyorsun?
Vous voulez une preuve, Vera Wang?
Wexler'ın kazıyı satmasına en çok kim kızabilir?
Qui pouvait être très en colère que Wexler ait vendu la fouille. Je te le dis, Vera.
Sana söylüyorum, Vera. Orada yapılacak bir şey kalmadı.
On ne peut plus rien faire pour ça.
Vera, Dr. Brennan seni laboratuarda görmek istiyor.
Vera, le Dr Brennan veut vous voir au labo. - Quoi, pas moi?
Shalom, Vera.
Shalom, Gruwald.
Vera.
Vera...
Merhaba, Vera.
Salut Vera!
Çok tatlısın.
Une tasse de café, s'il vous plaît, Vera chérie.
Teşekkürler, Vera.
Merci, Vera.
O zaman ben de Vera Fang'im ve bu şapka da dünyayı değiştirecek.
C'est moi. Je suis Victory Ford.
Kahretsin, Vera cevap ver.
Vera, réponds, bon sang.