English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Verna

Verna Çeviri Fransızca

193 parallel translation
Sana bir şey diyeyim mi, Verna sırtımı Büyük Ed'in beni arkamdan vurmasına yetecek kadar uzun bir süre dönecek olsam sırtımda bir delik olurdu.
Ecoute, Verna, Si je tiens à me faire baiser par Big Ed, j'aviserai!
- Verna, birazcık ağla, üzgünmüşsün gibi.
Verna, toi tu pleures un peu.
Size söyledim, sadece Verna'yı teselli etmeye çalışıyordum.
C'était pour réconforter Verna.
Verna'nın çok hoşuna gitti.
Ça a beaucoup plu à Verna!
Dün gece Cody'yi gördün mü, Verna?
Tu as vu Cody cette nuit?
Het, Verna'ya onu buraya çağırdığımı söyle.
Het, dis à Verna de revenir.
Büyük Ed ve Verna'yla ilgili. İkisi kaçtılar.
Big Ed et Verna, ça y est!
- Verna mı demek istiyorsun? Tek sahip olduğum annemdi.
Verna?
Geri kalanınız Verna ile sedanda gidiyor.
Les autres avec Verna, dans la bagnole.
Bayan Verna McGuire. Kızı dünden beri kayıp.
Mme McGuire déclare que sa fille a disparu hier.
Çoğu kez Verna'nın nasıl olduğunu merak ederdim.
J'ai toujours voulu savoir à quoi ressemblait Verna.
Haydi, Verna.
Allez, Verna.
Hey, Verna! Verna!
Hé, Verna!
"Somurtkan Verna" geldi.
La reine est arrivée.
Verna'yla konuştum.
Tu sais, j'ai parlé à Verna.
- Verna da kim?
- Qui est Verna?
Hey, karım Verna'ya selam ver. Selam.
Je te présente ma femme, Verna.
O, Verna ve Fredadan ayrıldı.
Il venait de casser avec Verna et Frieda.
- Şapkamı kim aldı? - Verna.
- Qui s'est tiré avec mon chapeau?
Verna ile Mink.
- Verna. Verna et Mink.
- Mink ile Verna.
- Mink et Verna.
Tommy, Verna nerede bilmiyorum.
Tommy, je sais pas où est Verna.
- Verna basının çaresine bakabilir.
- Elle est assez grande.
Kimlerle takıldıklarını bilirsin.
Tu connais la clique de Rug et de Verna.
Bir de Verna.
Et à Verna.
Verna geldi.
Verna est de retour.
Sen ve Verna.
- C'est toi et Verna.
- Verna buralarda mı?
- Verna est ici?
- Leo Verna'yı alıyor.
- Leo se tape Vera.
Pekala Verna.
D'accord, Verna.
Verna'yla ilişkimi biliyorsun.
Et merde, t'es au courant pour moi et Verna.
Gece yarısı karanlık sokakta kendisini izleyen bir yabancı.
Un type louche suit Verna, elle sait se défendre.
Verna panikleyip kendisini izleyen birini vurmaz.
Verna n'est pas du genre à paniquer, à buter quelqu'un qui la suit.
Bundan hoşlanmadığını biliyorum Tom ama ona senin kadar güveniyorum.
Ça te plaît pas, mais je fais confiance à Verna comme à toi.
Nereye gideceğiz Verna?
On irait où, Verna?
O kadar kolay değil, değil mi Verna?
C'est pas facile, hein Verna?
Rug Verna'yı izliyordu.
Rug filait Verna.
Verna'yla sana gelince, bunu anlıyorum. İkiniz de gençtiniz.
Quant à toi et Verna, je comprends, vous êtes tous les deux jeunes.
Bunu restoranda yapamayız Verna.
On peut pas faire ça au restaurant.
Kurbanın adı Verna Johnson.
C'est Verna Johnson.
Verna Johnson'ın tırnaklarında bulunan kanın genetik tahlilinin sonuçları geldi.
J'ai les résultats des analyses du sang trouvé sous les ongles de Verna.
Bu da, Verna Johnson'ın tırnaklarındaki kanı açıklar.
Ça explique les analyses du sang trouvé sur Verna.
Verna'nın yanındaki adamı görüyor musun?
Avec Verna...
... tek amacım güzel Verna'nın yatağına girebilmekti.
-... ma seule ambition était de m'introduire dans la culotte de Verna.
Verna'ya söyle, yaşlı biriyle birlikte olmak isterse beni seçebilir.
Dis à Verna que si elle veut baiser un vieux, je suis là.
Verna, garajda yaşıyorum.
Verna, j'habite au-dessus du garage.
Sona ererdi eğer şüphelerim Verna'nın dikkatini çekmemiş olsaydı.
Peut-être... si je n'avais transmis mes soupçons à Verna.
Radyo nasıl oldu, Verna?
Et ta radio?
Verna! Verna, haydi.
Oh, Bernard, allez.
- Haydi parti yapalım. - Verna?
Faire la fête!
Verna?
Verna!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]