Vittorio Çeviri Fransızca
131 parallel translation
Sonra Vittorio Scraman geliyordu,..
Vitorio Scarman arrive.
- Vittorio Borghesio.
Borghesio, Vittorio Borghesio.
Hayır, Vittorio değil. Ya da daha doğrusu, evet. Vittorio zaferi.
Non, pas Vittorio, victoire pour Vittorio!
Ben de Vittorio. Memnun oldum.
Vittorio, enchanté.
Kızdın mı bana, Vittorio?
T'es fâché, Vittorio?
Bana Vittorio deme, Accattone de.
Appelle-moi, Accattone.
Vittorio'dan bir sürü var ama Accattone'den bir tane.
Vittorio, c'est trop commun.
Accattone olarak bilinen Cataldi Vittorio'yu ihbar etmek istiyorum.
Je veux dénoncer Cataldi Vittorio dit "Accattone".
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Vittorio çalışmak sana zor geliyorsa istiyorsan ben yeniden sokağa çıkmaya hazırım.
Si tu vois que tu ne peux pas aller au boulot, je peux retourner sur la rue, si tu veux.
Vittorio, gidelim...
Vittorio, dépêchons-nous.
Selam Tony.
Allo, Tony? C'est Vittorio.
Vittorio'da.
J'ai tout envoyé à Vittorio
Aldığımız habere göre Kral Vittorio Emmanuele Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
Kral Vittorio Emmanuele, Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
İyi geceler Kral Vittorio.
Bonne nuit, Vittorio.
Ben Vittorio ile gidiyorum.
Je m'en vais avec Vittorio.
Vittorio benim adamım Orvieto'daki ayrıcalıklı bir aileden.
Vittorio est mon homme. Il est d'une famille distingué d'Orvieto.
Merhaba, Vittorio.
Hé, Vittorio,
Vittorio'nun eşi aradı Eve gitmesi gerekti.
Vittorio a dû rentrer chez lui.
- Vittorio'nun eşi iyi.
- Vittorio va bien.
Don Vittorio seni bekliyor.
Don Vittorio t'attend.
Don Vittorio, şeref duydum. Saygılar sunarım.
Don Vittorio, mes hommages et mes respects.
Tabii Don Vittorio, Tanrı seni korusun.
Bien sûr, Don Vittorio, que Dieu vous protège.
Vittorio hiçbir şey bilmiyor.
Vittorio ne sait rien.
Vittorio ile beraberim.
Je suis avec Vittorio.
Vittorio, bedava bulmuş gibi herkesi öldürüyor.
Vittorio, il tue les gens comme à la foire.
Biliyor musun, Vittorio, senden hiç hoşlanmadığımı söylemeye çalışıyorum.
Eh bien, vous savez, Vittorio, je voulais vous dire... je ne vous aime pas.
Don Vittorio Dimaggio.
Don Vittorio Dimaggio.
- Hayır, Don Vittorio.
- Non, Don Vittorio.
Bu, Vittorio Fanfani.
Voici Vittorio Fanfani.
Fanfani, Vittorio.
Fanfani, Vittorio.
Vittorio, madem ki, modern sanata bu kadar tutkunsun o zaman, benimle yukarı gelip, resimleri asmama yardım edebilirsin.
Vittorio, je me disais que comme vous aimez tant l'art moderne... ce serait gentil de venir m'aider à accrocher mes tableaux.
Vittorio haklı.
Vittorio a raison.
Vittorio, bir çok kişiyi tutukladı.
Vittorio en a fait arrêter tellement.
Orada, Vittorio'yu bekliyor ama gelenler, Gestapo olacak.
Donc, elle attend Vittorio là-bas... et ce qui viendra sera la Gestapo.
Vittorio'dan mesaj getirdim.
J'ai un message de Vittorio.
- Vittorio.
- Vittorio.
Elbette ben de Vittorio De Sica gibi görünüyorum.
Et moi, à Vittorio De Sica.
Gassman! Nene,
Néné, Gassman, Vittorio.
Vittorio, değil mi?
Vittorio, n'est-ce pas?
Vittorio!
Vittorio.
Evet, Vittorio Alfieri. Çok memnun oldum.
Vittorio Alfieri.
onu Piazza Vittorio da satacaklardır.
Il ne reste que la Place Vittoria.
New York, 9575000... Vittorio yeteri kadar toprak almadık mı?
Vittorio, tous les terrains que tu as ne te suffisent pas?
Ben Vittorio. Umarım uyandırmadım.
J'espère que je ne te réveille pas.
Yeğenin kaç yaşında?
Quel âge a ton petit-fils, Vittorio?
- Zavallı şey.
Pauvre Vittorio.
Bu yalnızca Vietnam'daki savaşla ilgili bir belgesel değil. " " Vittorio, unutma!
Vittorio Storaro
Vittorio'yu da tanırdım, gururlu bir önderdi.
Je dois pouvoir obtenir ça.
Vittorio!
Tiens compte...