Vitya Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Ya Vitya oradaysa?
Et si le Vitka est là-bas?
Vitya, piyanoya vurmayı keser misin lütfen?
Vitia, ne tape pas si fort, s'il te plaît.
Vitya, piyanoya vurmayı bırak!
Vitia, je te dis de ne pas taper comme un sourd.
- Vitya, otur.
- Assieds-toi, Vitia.
- Vitya, oturur musun?
- Voilà ta place.
Vitya, sana soda aldık.
Toi, Vitia, tu bois du kvass.
Vitya, domuz gibi tıkınma.
Vitia, sois attentif. Il y a un couteau pour le poisson.
Vitya, soğutmayı kes, kardeşin şehrin yarısının nefesini kesmiş.
Vitya, sors du frais, ton frère a fait sauter la moitié de la ville.
Kedi mavi mürekkepe pençesini koydu, ve böylece bizim Masha arkadaşı Vitya'yı asla unutmadı.
Le chat a mis sa patte dans l'encre bleue, ainsi notre Masha n'oublierait jamais son ami Vitya.
Vitya, kalk!
Vitia, lève toi!
Gel buraya Vitya.
Viens là, Witja.
Hadi alıştırma yapalım, Vitya?
C'est le train, Vitya?
Hadi Vitya, rahatla.
Viens Vitya, relaxe.
- Vitya'yı görmem lazım.
Voir Vitya.
Vitya bir yere kaçmıyor ya.
Ton Vitya ne va nulle part.
Vitya, Lesha, orada mısınız?
Vitya, Lesha, vous êtes là?
Gerçekten mi? Küçük şeytan Vitya oynuyor olmalı kesin.
Ça doit être Vitia.
Çık şu sudan, hemen! Vitya, sağır mısın?
T'entends ce que je dis?
Vitya, gel hadi.
Reste pas planté là, viens. J'ai peur.
Bir arkadaşım, Vitya Çmilenko, burada öldü.
Un de mes amis est mort ici, Vitya Chmilenko.
Ne oldu, Vitya?
Qu'est-ce qu'il y a?
Vitya...
Vitia...