Volkoff Çeviri Fransızca
280 parallel translation
Yuri Volkoff, yeni haberleşme memurunuzum.
Yuri Volkoff, le nouvel ingénieur radio.
Tümgeneral Dimitri Volkof'un bana... pek çok askeri üssün cephanelik... kapısını açmasını umuyordum.
J'espérais que le Général Dimitri Volkoff m'ouvrirait beaucoup d'armureries dans beaucoup de bases.
Iron Sheik ve Nikolai Volkoff'la ile aynı ringde mi?
Vraiment? C'est pas Sheik et Nikolai Volkoff?
Volkoff Endüstri'nin taşınabilir elektromanyetik dalga üreticisi.
Les Industries Volkoff ont développé ce générateur IEM.
- Volkoff bahisi yükseltiyor.
Volkoff augmente la mise.
Bay Volkoff'un adamları birazdan burada olur.
Les agents de M. Volkoff vont arriver.
Volkoff'un yerini bulup yok etmemizi istiyor.
Elle veut qu'on détruise le lieu où Volkoff le construit.
Elektromanyetik Darbe Üreticisi Venezuela'daki Corta Verona tesislerinde üretilmiş. Volkoff Endüstri'nin yan kuruluşu.
IEM, fabriqué au Venezuela, à l'usine de Corta Verona, une filiale des Industries Volkoff.
- Volkoff da kim?
Volkoff? Ne me dites rien.
- Alexei Volkoff : Silah tüccarı.
Trafiquant d'armes.
Bu da ne? Volkoff amblemi.
C'est l'emblème de Volkoff.
Belki o da Casey ve Sarah gibi Volkoff'un peşindedir.
Elle poursuivait peut-être Volkoff.
O halde Moskova'daki Volkoff Endüstri'ye gelmen gerek.
Il faut vous rendre aux Industries Volkoff à Moscou.
Volkoff Tesislerinin yerini saptadığımıza göre her şey bir insansız uçağa bakar.
On repère l'usine de Volkoff. On l'élimine avec un seul tir de drone.
Volkoff Endüstri'ye hoş geldiniz.
Bienvenue aux Industries Volkoff.
Unutma, ben de Volkoff'un adamıyım.
Vous savez, je travaille pour Volkoff.
Annemle ilgili bir şeyler öğrenebilmek için Volkoff'un bilgisayarlarına sızacağız.
Arriver au système informatique, et voir s'ils ont ma mère.
Volkoff Binası, Zemin altı 4. kat.
Chez Volkoff SB4
Son 6 ayda, 2 CIA ajanı Volkoff Endüstri'ye hiçbir ajanın beceremediği kadar yaklaştı.
Depuis six mois, deux agents de la CIA se sont plus rapprochés des Industries Volkoff que les autres.
Volkoff'a bir şey söyledin mi?
Vous en avez parlé à Volkoff?
Benim adım Alexei Volkoff.
Je m'appelle Alexei Volkoff.
Volkoff'un CIA'de de adamları var. Gitmeliyiz.
Volkoff a des contacts dans la CIA.
Öldürdüğün adamlar Volkoff'un üst düzey suikastçıları.
Ces hommes étaient des tueurs d'élite de Volkoff.
Volkoff öldüklerini öğrendiği an benim için buraya gelecektir.
Volkoff va apprendre leur mort. Il va venir me chercher.
Volkoff mu dedin?
- Tu as dit Volkoff?
- Volkoff burada mı?
- Volkoff est là?
Sanırım Volkoff telefon hatlarını kesti.
Morgan? Volkoff a coupé nos téléphones.
Volkoff'un klasik ilk hamlesidir. Bütün iletişimi keser.
Volkoff commence toujours par couper les communications.
Volkoff pazarlığa oturduğunda bana zaman kazandırın.
Quand Volkoff appellera, gagnez du temps.
Volkoff bir ajanı için tüm gücüyle neden bir CIA tesisine saldırıyor?
Pourquoi Volkoff attaque une base de la CIA pour un seul agent?
Alexei Volkoff bana âşık demek oluyor.
Ça veut dire qu'Alexei Volkoff m'aime.
Volkoff tam olarak neyin? Sevgilin mi?
Volkoff est ton petit ami?
Ama annenin görevi Volkoff.
Ta mère a eu Volkoff.
Sence Volkoff anneme gerçekten âşık mı?
Tu penses que Volkoff l'aime vraiment?
Bunu biz biliyoruz, Volkoff değil.
On le sait, mais Volkoff n'en sait rien.
Neler oluyor burada? Volkoff Buy More'un kontrolünü ele aldı.
Volkoff a pris le contrôle du Buy More.
Anlaşıldı Bay Volkoff.
Bien reçu, M. Volkoff.
Ne?
- Quoi? Ce sont les ordres de Volkoff.
Volkoff yok edilene dek de geri gelmeyecek.
Elle ne peut pas revenir tant que Volkoff est en vie. Il en sait trop.
Volkoff'un elinde annemle ilgili bir bilgi varsa ne yapıp edip öğrenmeliyiz.
Si Volkoff a des infos sur ma mère, il faut le trouver.
- Volkoff'a bir şey söyledin mi?
- Vous l'avez dit à Volkoff?
Çünkü Volkoff'un en önemli silah anlaşmalarını yapan kişi olduğunu sanıyoruz.
Elle est derrière les plus gros contrats de ventes d'armes de Volkoff.
Volkoff ve adamlarının şakaları olmaz.
Volkoff et ses gens ne plaisantent pas.
Ama Volkoff'u bulmaya yaklaştıkça anneme de yaklaşıyorum.
Mais plus je m'approche de Volkoff, plus je m'approche de ma mère.
Neyse, söylemeyin.
Alexei Volkoff.
Volkoff'un içindeyiz.
On est chez Volkoff.
- Alexei Volkoff.
- Alexei Volkoff.
Bay Volkoff, derhal Buy More'u terk edin. K.K, yap hadi.
M. Volkoff, quittez immédiatement les lieux.
Volkoff, ben Charles Carmichael.
Ici Charles Carmichael.
- Yıllardır Volkoff'lasın.
Tu es proche de Volkoff.
Volkoff'un emri.
On s'en va.