Volkov Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Volkov - enstitüsü
... en maison d'accueil.
Su yollarımızın ve nehirlerimizin kaynakları bizimdir. Volga, Dvina, Volkov bizimdir.
Le cours supérieur de la Volga, de la Dvina, du Volkhov nous appartiennent.
" Akademik Vladislav Volkov, füze ve uydu izleme gemisi.
L'Académique Vladislav Volkov. Surveillance missiles / satellites.
Adı Gordei Volkov.
Il s'appelle Gordeï Volkov.
Volkov'un yarın akşam Prag'da bir görüşmesi var.
Volkov a un meeting prévu demain soir à Prague.
Onu bırak artık, Volkov.
Il est temps de la laisser partir, Volkov.
Gregor Volkov mu?
Gregor Volkov?
Buradaki tek avantajımız Volkov'un onu bulduğumu bilmemesi.
Notre seul avantage est que Volkov ne sait pas que je l'ai localisé.
- Oğlumu öldürmeyeceksin, Volkov.
Vous n'allez pas tuer mon fils, Volkov.
Sevan Volkov.
Sevan Volkov.
- Volkov'la konuştun mu?
Tu as parlé à Volkov?
Sevan Volkov!
Sevan Volkov!
Volkov, Berlin'in yeri ve zamanı hakkında bilgi aldığında bana bildir.
Faites-moi savoir quand Volkov prendra rendez-vous avec Berlin.
Volkov seni Berlin'e götürecek.
Volkov mènera a Berlin.
Volkov'u beklediğini biliyorum ama şansa bak ki, kendisi seni Ajan Keen'e sattı.
Je sais que vous attendiez Volkov, mais la chance a voulu qu'il vous vende à l'Agent Keen.
Volkov-Rusi'ye sinyal gönderdim.
Je viens de contacter nos amis à Volkov-Rusi.
Volkov-Rusi.
Volkov-Rusi.
- Gerçek adın, Alexei Volkov.
Votre vrai nom est Alexei Volkov.
Misha Volkov.
OK, Misha Volkov.
Son zamanlarda Traugott'un hem Vanguard hem de Volkov-Rusi'yle gizli anlaşmalar yapmaya çalıştığını öğrendik.
Nous avons récemment découvert que Traugott tente de tracter secrètement avec Vanguard et Volkov-Rusi.
Mikhail Korniyenko, Scott Kelly Sergei Volkov eve dönüş yolunda.
Mikhail Korniyenko, Scott Kelly, Sergei Volkov en route pour la terre.
Geçmişte Volkov-Rusi ile sizin aranızda olan anlaşmazlıklara rağmen.
En dépit des désaccords que Volkov-Rusi a eus avec votre équipage dans le passé...
Yardım çağrımızı cevaplayan bir Volkov-Rusi gemisi tarafından alındık bizi geminize güvenle ulaştırma sözü verdiler bunun için koordinatlarınız gerekiyor.
On a été ramassés par un vaisseau de Volkov-Rusi qui a répondu à notre balise, et ils ont accepté de nous convoyer sur votre vaisseau. Il nous faut juste vos coordonnées.
Hayır, Volkov-Rusi gemisi yokedildi bu Ferrous Corp.
Non, le vaisseau Vokov-Rusi a été détruit. C'est Ferrous Corp.
Gordei Volkov.
Gordeï Volkov.
Alexander Volkov Aleksandroviè!
Notre patron, le ministre des Mines de la Russie Alexandre Alexandrovich Volkov!
Volkov-Rusi yakında burada olacak.
Les Volkov-Rusi seront bientôt là.