Vucuduna Çeviri Fransızca
12 parallel translation
-... yakında vucuduna yapışacak.
- je te le fais bouffer.
akıntıya kapılmış gibi hissediyorsun ve bu... bu sıcak elektrik enerjisi vucuduna yayılıyor.
C'est comme si tu flottais et une énergie électrique traverse ton corps.
Onun anılarına sahibim, onun hislerine sahibim, onun vucuduna sahibim.
J'ai sa mémoire. J'ai ses sentiments, j'ai son corps.
Evet.Kullanması için jill'e ve onun ana vucuduna sunulmuşlar.
Elles étaient esclaves de Sister Jil.
Bu kafa insan vucuduna... naklediliyor.
Cette tête est ensuite transplantée... à un corps humain.
Tek soru, hala vucuduna bağlı olacak mı?
La seule question est, va t-il toujours être attaché à ton corps?
Hayır, başka bir pıhtılaşma işlemi daha, vucuduna saplı birkaç boru daha.
Non, ils ont encore enlevé un caillot et ajouté des tuyaux.
Benden önce ölürsen, kafanı donduracağım ve bir erkeğin vucuduna koyduracağım.
Si tu meurs avant moi, je mettrai ta tête sur le corps d'un mec.
Vucuduna takip çipi yerleştirsinler.
Habillez le avec une puce RFID.
Bebekliğinden beri sende olan, vucuduna dokunan en yumuşak battaniyendi.
La couverture que tu as depuis que tu es bébé, et la plus douce chose que ta peau ai jamais touché.
Vucuduna çalış.
Casse-le!
Palanin insan vucuduna neler yapabildigini gormus muydun?
Vous avez déjà vu ce qu'une machette peut faire à un mec?