Walther Çeviri Fransızca
95 parallel translation
Richard-Walther Darré, Reich Tarım Lideri, Headof Irk ve Düzenleme Merkez Ofisi çiftçilerimizin sağIığını korumak öncelikli esasımız... endüstrinin başarısı için...
Richard-Walther Darré, Responsable de l'agriculture du Reich, Chef de l'Office central de l'amélioration des races Le maintien de la santé de notre agriculture est la raison première... de la prospérité de l'industrie... sur le marché allemand et des exportations.
Walther'ı alacaksın. Yoksa standart istihbarat görevlerine geri dönmek mi istersin?
Servez-vous d'un Walther... à moins que vous vouliez retourner aux écritures.
Göster ona. Walther PPK.
Walther PPK.
Şu an elimde Walther var.
Un Walter PKK.
Walther'in nesi var böyle?
Allez. Qu'est-ce qu'il a? Il ne mange pas.
- Hayır, Walther.
- Non, une Walther.
Seri üretim, örneğin senin Walter PPK, bu işi başkalarına bırakıyorum.
La production de masse, votre Walther PPK, par exemple, je la laisse aux autres.
Altın silahıma karşı senin Walther PPK.
Mon pistolet en or contre votre Walther PPK.
380 Walther.
Walther.380.
Bir Walther PPK.
Un Walther PPK.
Bu arada, Walther PPK marka tabanca ile vuruldun.
Au fait, on vous a tiré dessus avec un Walther PPK.
Walther PPK tabancası.
Walther PPK.
O zaman Walther sağdaydı?
Le Walther dans la droite?
Sana Walther'ı kaybettiğimi söyledim.
- J'ai perdu le Walther.
Ve senin de o küçük 32lik Walther'ın nereye gittiği hakkında fikrin yok, öyle mi?
Et vous n'avez aucune idée où est passé ce Walther calibre 32?
Walther PPK, 7.65mm.
Walther PPK, 7,65 mm.
Bir Walther otomatikti.
C'était un Walther automatique.
Walter sevmez misin?
- T'aimes pas le Walther?
Çocuklar, içinizde Walther PPK'yı tanıyan var mı?
Ça vous dit quelque chose, Walther PPK?
Onun 7.65 kalibre Walther silahi var.
Elle a une Walther 7.65.
Tabancalar da burada : 4 tane Walther, bir tane de Parabellum.
Voici des pistolets : quatre Walthers, un Parabellum.
Karadan Maldiç Walthar otomatik silahıyla vurulmuş ve tahmin et silahının çalındığını kim bildirdi.
Karadan Maldic a été tué avec un Walther automatique. Et qui s'en est fait voler un la semaine dernière?
Takside ölen adam Karadan Maldiç, Walther PPK'yla vurulmuş.
Le type dans le taxi, Karadan Maldic, on l'a tué avec un Walther PPK, le même type d'arme que votre ami s'était fait voler.
Mulder'ın ikinci bir silah taşıdığını biliyor muydun? Bir Walther P.P.K.?
Vous saviez que Mulder avait une autre arme, un Walther PPK?
Dormer yedek silahını kullandı.
"Dormer dégaina son arme d'appoint, un Walther 9mm..."
Bir Walther PKK.
C'est quoi?
Güzel parça.
Un Walther PPK? Bel engin.
Walther P99, bir.
Un Walther P99.
Walther PPK.380, çift atar.
Walther PPK 380 mm à double détente.
"Walther PPK."
Un Walther PPK.
Cesetten çıkan mermi Walther marka silahla uyumlu, ama üzerindeki izlerden fazladan bilgiye ulaştık, böylece bazı ayrıntılar belirlendi.
Les balles correspondent au Walther. Mais Bobby a trouvé des stries sur l'ogive et il a réexaminé l'arme.
Oo, Walther P-99.
Un Walther P99!
Evet, onu öldüren mermi, Connors'un Walther PPK'sından çıkmışa benziyor.
Oui, on dirait que la balle qui l'a tuée venait du Walther PPK de Connors.
Cinayet silahından iz yok. Ama Serabian'n ruhsatlı silahı da 7.65'lik bir Walther.
Pas d'arme du crime, mais... le flingue que Serabian a déclaré est un Walther de calibre 32.
Alex Serabian'ın Walther'ine benziyor.
On dirait le Walther d'Alex Serabian.
Bu arada bir Walther PPK.
C'est un Walther PPK, à ce propos.
Bu bir Walter P22.
C'est un Walther P22.
Hiç Walter P 38'lik gördün mü?
Tu connais le Walther P-38?
Walter Kendrick beni görmeye geldi.
Walther Kendrick est venu me voir.
Glock 9, Walter P-22, Beretta 25.
J'ai un Glock 9, un Walther P22, un Beretta 25.
Bir Ruger, Luger, Walther ve Beretta.
Un Ruger, un Luger, un Walther et un Beretta.
Bay Walther hazır mı?
M. Walther est prêt?
Bay Walther parayla birlikte benim aramamı bekliyor.
M. Walther attend mon appel avec l'argent.
Bay Walther, elmasların kendisinde olduğunu söyledi.
- Walther a dit les avoir!
- Bu bir Walther PPK.
C'est un Walther PPK.
Bahse varım bizim Rus'u bu Walther PPK öldürdü.
À mon avis... le Walther PPK a tué notre Russe.
Peki o walther, neden taşşaklarıma doğrultulmuş durumda?
Pourquoi votre Luger est-il pointé sur mes testicules?
- Walther PPK.
- Un Walther PPK.
WALTHER.
Walter.
Ah, yeni Walther.
Ah, un nouveau Walther.
Bu bir Walther PPK.
C'est un Walther PPK.