Wars Çeviri Fransızca
716 parallel translation
Neden beni üçlü grup sekste isteyesin? Ben istemiyorum. müşterim istiyor.
Les gens de la télé ont tout bu quand ils ont acheté Slut Wars.
"Close Encounters" ve "Star Wars" farklıydı, çünkü ne yapabileceklerini görüyordunuz.
Ca me semblait bizarre. Mais j'en suis content.
Yıldız Savaşları.
Star Wars.
Tamam, Star Wars'u tekrar izlemeye gittik ve mutluyum.
Bon, nous sommes retournés voir La Guerre des étoiles et c'est bien.
Star Wars propramının prototipi.
Prototype pour le programme Guerre des étoiles.
Star Wars projesiyle büyüyecek. Muhtemelen de öyle olacak.
Les gens de la Guerre des étoiles l'apprécient également.
Bu yıldız savaşları sisteminin maliyeti ne kadar?
Combien coûtait le projet Star Wars?
Bilgisayarlı tanklar, Yıldız Savaşları filmi.
"Star Wars", vous connaissez?
Başkanın yörüngede bulunan Star Wars Barış Platform'undaki ilk basın toplantısı yaşanan güç kesintisi nedeniyle, başkan ve ekibinin boşlukta kalmasıyla gülünç bir hale geldi.
La conférence de presse du Président à la tribune spatiale de la paix... a mal démarré, une coupure de courant... ayant provoqué un moment d'apesanteur pour le président et son état-major.
Bütün yapacağımız "'"'" Yıldız Savaşları'"'"ndan kesip bu işe aktarmak."
Il suffira d'économiser sur "Star Wars".
"Ne yaratıcı bir yaz tarifi." Ve Star Wars ; "Çok yaratıcı."
"Quelle recette pleine d'imagination" ou La Guerre des Étoiles.. Que d'imagination!
Hala eski kutularında olan paketli Yıldız Savaşları karakterleri mi?
Des personnages encore emballés de Star Wars?
Bİliyorsun değil mi, Roy Star Wars'u 317 defa izlemiş.
Il avait vu La Guerre des étoiles 317 fois!
Gerçek boy, Sharper Image marka İmparatorluk Askeri ( Star Wars karakteri )?
Les "guerriers de l'orage" virtuels, grandeur nature?
Star Wars'u kaçkez izledin, Amanda?
Vous avez vu La guerre des étoiles?
Star Wars'u gerçekten çok severdik. Nerdeyse her hafta sonu izlerdik.
On allait voir La guerre des étoiles chaque week-end.
Sen, Star Wars'ı seyrettin mi?
T'as vu "La Guerre des Etoiles"?
Hayır, Star Wars'ı hiç seyretmedim.
- J'ai pas vu "La Guerre des Etoiles".
William Shatner'ın TekWar serisi, yeniden okuyorum.
Et bien, je re-relis ça. Tek Wars, de William Shatner.
Seçtiğiniz konu olan TekWar'da 5 sorudan 4'ünü doğru cevapladınız.
Mon Père, vous avez 4 bonnes réponses sur 5 sur votre sujet préféré, Tek Wars, de William Shatner.
Battlestar Galactica'nın kudretli robotlarına karşı Star Wars'ın gay robotları.
Les puissants robots de Battlestar Galactica contre les robots gay de La Guerre des étoiles.
Ve şimdi bu fuarı hiperuzaya itmek için Star Wars'daki starı koyan adam, Darth Vader'ın sırtında gerçek bir çizik Luke Skywalker'ın kendisi, Mark Hamill!
Pour lancer cette foire en hyperespace, invitons l'étoile de La Guerre des étoiles, l'ennemi de Dark Vador, Luke Skywalker lui-même, Mark Hamill.
Star Wars hakkında konuş.
- Parlez de La Guerre des étoiles. - Oui. Crétins.
Star Wars, demek ha?
La Guerre des étoiles, hein?
Örneğin ; "Yıldız Savaşları" üçlemesinden... "İmparator" u ele alalım.
Prenez l'Empire Contre-Attaque de la "trilogie" Star Wars.
Eğer o Fransızca'da Yıldız Savaşları koleksiyoncuları anlamına geliyorsa o zaman "Si".
Si c'est le mot pour les verres de la collection Star Wars? Alors, "si".
Benim Star Wars bardağımla ne yapıyorsun?
Tu fais quoi avec mon verre Star Wars?
- Star Wars hayranları grubundayım.
- Quoi? - Je suis fan de "Star Wars".
Star Wars : the Phantom Menace filminin ilk gösterimine gidebilmek için hepimiz sırayla sinema salonunun dışında sabahlıyoruz.
On dort chacun son tour devant le cinéma pour être les premiers à voir "Star Wars - La menace fantôme".
Star Wars'u seyrettin, değil mi?
- Tu as vu "La guerre des étoiles"?
Star Wars ve ya Goofy kartları için bırakmadım parayı.
C'est pas pour acheter des cartes Star Wars ou Waïkiki.
Star Wars'un romanlaştırılması.
"La novelisation de Star Wars"
Zeyna bile Yıldız Savaşları Bölüm 1 Gizli Tehlike'deki sınırlı sayıda üretilen çift taraflı ışın kılıcına karşı koyamaz.
Même Xena ne peut rivaliser avec l'édition limitée du sabre laser de Star Wars Épisode 1 : La Menace fantôme.
Geçen hafta onunla galeriye gittim, o da Star Wars üçlemesini izlemeye gelecek.
Je suis allé dans une gallerie la semaine derniere, donc il vient voir la trilogie Star Wars.
Lütfen, bu Star Wars değil.
On n'est pas dans La Guerre des étoiles l
Başka Star Wars atıfları yap. Isınmana yardımcı olur.
Fais plus de références à Star Wars, ça aide à rester chaud.
Star Wars atıfında bulunduk çoktan.
On a déjà fait cette référence à Star Wars.
Tıpkı Yıldız Savaşları gibi. Patrick ve ben ise asi müttefikleriz.
Comme dans Star Wars, Patrick et moi sommes les rebelles.
Star Wars'tan alıntı yapmak zorundaydın değil mi?
Fallait que tu cites Star Wars, hein?
Çölde Yarış Savaşları diye bir gösteri var.
Il y a une course dans le désert, Race Wars, la guerre.
Bu ne mi demek, bu Yarış Savaşları demek.
Et c'est de la Race Wars, qu'on parle.
- Hem de Yarış Savaşlarından bir hafta önce.
- une semaine avant Race Wars, hein?
Yarış Savaşları için.
Pour Race Wars.
- Yarış Savaşlarına hoşgeldin.
- Bienvenue à Race Wars.
Jay sizin "Star Wars" konulu bir düğün yaptığınızı söyledi. Star Wars karakterleri gibi giyinmişsiniz.
Jay dit que vous vous êtes mariés façon'Star Wars', habillés en soldats de l'Empire.
- Star Wars ( Yıldız Savaşları ).
- La guerre des étoiles.
- Star Wars'ı hiç izlemediniz mi?
- Vous ne l'avez jamais vu?
- Venezuela'da da Uzay Yolu var. - Sen yap.
Star Wars c'est passé au Venezuela.
Star Wars'un anne.
De Star Wars!
Ben de öyle demek istedim işte, Star Wars..
Oui, c'est ce que je voulais dire.
İlgini çekeceğini bildiğim bir şey söyleyeceğim. "Star Wars : Episode VII" için yüksek miktarda para verecek bir koleksiyoncu var.
Je connais un receleur qui peut refourguer le 7e épisode de Star Wars pour bonbon.