English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ W ] / Wescott

Wescott Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Tom'un menajeri Marjorie Wescott'u, avukat olarak tutmuş.
C'était le procureur : Marjorie Wescott va défendre Tom.
Wescott bir adli bilimciyi şu anda listesine ekledi.
Wescott nous a collé un de ses experts.
Marjorie Wescott oradaydı, ve hepimizi susturdu.
J'ai besoin des membres inférieurs. Marjorie Wescott nous l'a interdit.
Bayan Wescott.
Votre honneur? Mrs Wescott?
Wescott Hotel'ini hatırlıyor musun?
Tu te rappelles l'hôtel Wescott?
Bu Benjamin Wescott Gilroy mu?
Benjamin Westcott Gilroy?
Biz senin fanlarınız zaten, ön taraftan seni destekleyeceğiz.
Je ne t'ai jamais vue. - Je suis à Westcott. Wescott?
King'e mi gidiyorsun? Seni daha önce görmemiştim. - Wescott'a gittiğim için görmemişsindir.
Et en étouffant mon expression artistique, vous me condamnez à l'auto-destruction.
- Wescott mı? - Güzel okul.
Tu as survécu jusque là, et tu survivras encore.
Wescott'un son beş maçı. Hafta sonu bunlara bir göz atmanı istiyorum.
Visionne leurs 5 derniers matchs ce week-end.
18 ve Wescott Caddeleri'nin köşesindeydim. Meyveyi takip ediyordum.
J'étais au coin de la 18ème et Wescott, je suivais le... fruit.
Westcott ateşlenmiş durumda.
Wescott est survolté.
Gol, Westcott son darbeyi indirirken, şampiyonlarımız pes etti.
- Touchdown, et Wescott prend l'avance. - N'abandonnez pas la bataille.
Benjamin Westcott Gilroy?
- Benjamin Wescott Gilroy?
Üçüncü çeyreğin yarısını geride bıraktık. Wescott 24, Dillon 14. Beyaz!
À la moitié du troisième quart-temps, Westcott 24, Dillon 14.
Buddy Panthers'e karşı tıpkı diğer karşılaştığımız takımlarla yaptığımız gibi mücadele edeceğiz, ama şuan önümüzde Wescott maçı var ve bu maçı düşünmek istiyorum.
Buddy, on va simplement affronter les Panthers comme n'importe quelle équipe.
Ve bizimde El Fuego'da yapacağımız şey de Wescott maçını düşünmek olacak.
Et c'est ce à quoi on va penser ici aussi, sur El Fuego : le match contre Wescott.
Yapacağımız şey, Panthers ile tıpkı diğer karşılaştığımız takımlarla yaptığımız gibi mücadele edeceğiz, ama şuan önümüzde Wescott maçı var ve şuanda yapmaya çalıştığımız şey ise Wescott maçına konsantre olmak.
Là, on doit faire face à Wescott, donc on va tenter de se concentrer sur ce match.
Çünkü sizi temin ederim ki, Wescott buraya konsantre olmuş ve canımıza okumaya gelecekler ama böyle bir şey olmayacak.
- Oui, monsieur. Je vous garantis que Wescott se concentre sur sa venue ici pour nous botter le cul, et je veux pas de ça.
I.J.I. Yüzbaşı Westcott için bir anlamı var.
I.J.I Ça veut dire quelque chose pour le Capitaine Wescott.
Akşam devriyeye mi çıkıyoruz, Yüzbaşı Westcott?
Est ce qu'on part en patrouille ce soir, Capitaine Wescott?
Yüzbaşı Westcott?
Capitaine Wescott?
Hayır, Yüzbaşı Wescott'ı kast ettim. İkinci ön plan kişiniz.
Non, je voulais dire où est le Capitaine Wescott, l'autre au premier plan de ton esprit?
Hey patron, robot resimci Westcott'un çok iyi detaylar verdiğini söyledi.
Hey, patron, la dessinatrice a dit que Wescott lui a donné un bon paquet de détails.
Michaela, bu Holden Wescott. Belediye başkanının seçim kampanyasında birlikte çalıştık.
Je travaille avec Holden Wescott sur la campagne du maire.
- Kim bu? Levi Wescott, Rebecca'nın üvey kardeşi.
Levi Wescott, le frère d'adoption de Rebecca.
Levi Wescott?
Levi Wescott.
- Levi Wescott?
Levi Wescott. C'est votre voiture?
"Konuşmadan alıntı" Wescott?
"Scoop" Wescott.
Marjorie Wescott akıllı bir avukat.
Marjorie Wescott est très habile.
Wescott'a hiç dans falan...
- Je vois pas bien.
Top Wescott'da.
Westcott a le ballon.
Oyuncularımın da aynı şekilde bu maçı düşünmesini istiyorum.
Là, on pense à Wescott et seulement à ce match, et j'aimerais que mes joueurs pensent à ce match-là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]