Westie Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Westie dehşete düşmüş.
Il est secoué. Qu'est-ce qu'il a vu?
Bu bir Westie.
C'est un scotch-terrier.
Andrew West, arkadaşları arasında Westie olarak bilinir.
Andrew West, surnom Westie.
- Westie vatan haini değildi.
- Westie n'était pas un traitre.
Herkesin borcu vardır,... ve Westie onları ülkesini satarak ödemek istemezdi.
Tout le monde a des dettes, mais jamais Westie ne trahirait son pays pour se libérer des siennes.
John, Westie'ye ne olduğunu bulmaya çalışıyor.
John enquête sur la mort de Westie.
O şeyleri Westie çalmadı Bay Watson.
Il ne les a pas volés, M. Watson.
Westie'yi tanırım, iyi biridir.
Je connaissais Westie, c'était un homme bien.
Sonra Westie'nin nişanında, işi hakkında konuşmaya başladı.
À la soirée de fiançailles, Westie s'est mis à me parler de son job.
Ama çetedeki herkesin üzerinde silah varmış.
Chaque Westie était armé.
Bence Glitch birkaç düşman kellesi getirerek kendisine puan kazandıracağını düşünmüştür.
Glitch a cru pouvoir gagner ses galons en coupant la tête des ennemis Westie.
Bekle! Adamın tekinin bizim mezarlığı kazdığı haberini aldım telefondan.
On m'a appelé pour me dire qu'un Westie se vantait de déterrer nos morts.
Doğru, sonra farkeder ki Batı Yakası'ndan biri, Jamaikalılara ait kafalarla dolu çantayla gezerse iki taraf da savaşa gider.
Il se dit que si un Westie se fait assassiner avec des têtes de Jamaïcains, ça va péter.
İşte o zaman, serserinin tekinin kendini kanıtlamak istediğini gördü Vales.
Cet enculé de Westie voulait faire ses preuves, c'était une chance.
İkimizde biliyoruz ki sen öldürdün geçen gece.
Nous savons tous les deux que tu as tué le fils Westie la nuit dernière.
Adamın tekinin.. ... bizim mezarlığı kazdığı haberini aldım telefondan.
Attendez j'ai recu un appel d'un certain Westie qui parlait du déterrement de notre mort.
Doğru, sonra farkeder ki.. ... Batı Yakası'ndan biri, Jamaikalılara ait kafalarla dolu çantayla gezerse..
Il réalise que si un Westie se fait tuer avec un sac rempli de têtes de jamaïcains, la guerre sera déclarée entre les deux gangs.
İşte o zaman, serserinin tekinin..... kendini kanıtlamak istediğini gördü Vales.
C'est là qu'on a entendu à propos de ce crétin de Westie essayant de faire ses preuves, et Vales y a vu une chance.
Glitch'i, Jamaikalıların mezarını kazıp kafalarını koparmaya..... ikna etti ve böylece.. ... kendini arkadaşlarına kanıtlayabilecekti.
Il a convaincu Glitch que s'il déterrait un couple de Jamaicains et coupait leurs têtes, ça le remettrait en contact avec les amis de Westie.
Batı Yakası'ndakilerin ve Jamaikalıların bölgelerini..... terketmediğini görünce kendisi oyuna dahil olup bölgeleri alacak mıydı?
Pour que Westie et les Jamaïcains y aillent jusqu'à ce qu'il ne reste plus personne, puis il en profite et prend le contrôle du territoire? Ouais.
Cesedi atmak için..... en iyi yer neresi olurdu?
Où penses tu être le meilleur endroit pour jeter le corps? Au milieu du territoire de Westie.
Westie'liler şirketin umurunda bile değil ama siz umurundasınız, öyle değil mi?
La Compagnie n'en a rien à faire des Westies, mais elle te sauvera?
Westie!
Westie!
- Doğuştan Westerleyli misin?
es tu né Westie?