Whip Çeviri Fransızca
189 parallel translation
Bu andan sonra dışarıda olacak öğrenciler okul sorumlularından imzalı kâğıt almak zorundadır.
Toute permission de sortie devra être signée d'un "whip".
Sen daha okul sorumlusu olmadın.
Tu n'es pas encore un "whip".
Bir okul sorumlusu odadayken ayağa kalkın.
Debout, quand un "whip" vous parle!
Kim Orange Whip kokteyli istiyor? Orange Whip?
Qui veut un jus d'orange?
Üç tane Orange Whip.
Trois orangeades fouettées!
Sadece sığ yerlerde yüzmeyi tercih ediyorum, Whip.
Je préfère nager où j'ai pied.
Gece olduğunda, bütün vücudumu krema ile kaplamayı düşünüyorum.
L'autre nuit, je pensais à m'enduire le corps de crème fouettée. La Cool Whip 0 % est la meilleure.
Düşük kalorili "Cool Whip" en iyisidir. En azından diğerleri kadar yapışkan değil.
Elle colle moins que les autres marques.
- Düşük kalorili "Cool Whip".
- La Cool Whip 0 %.
Yemin ederim, bir daha "yaramazlık." diyeni tabancayla döveceğim.
Je jure à Dieu Je pistol-whip le prochain type cela indique, des "shenanigans."
Eğer salata tabağı setiniz varsa ve bir tarafında "karıştırması kolay" yazıyorsa " siz bir köylü olabilirsiniz.
Si tu as plein de saladiers... avec "Cool Whip" marqué sur le côté... t'es peut-être un bouseux.
- "Çalkala" nın şarkı sözleri mi?
- Les paroles de "Whip lt"?
Sokakta kırbaç, taş ya da porsuk diye anılır.
On l'appelle "whip", "crack" ou "héro".
Hatun sorun çıkarsa da Oğlunun annesini seversin Parasını almak için Onu otomatik silahla vururum Kafanı kırbaçlarım oğlum
Even though she cause the drama You love your baby mama l hit her with the Llama To get this cake l'll whip your head, boy
Kafanı kırbaçlarım oğlum
l'll whip your head, boy
Whip smart.
Fouet intelligent.
En çok mayonezin o keskin kokususunu severim.
J'aime la saveur acidulée, de la Miracle Whip *.
- Evet, Cool Hwhip. - Cool Whip.
- Oui, crème chantily.
- Cool Whip.
- Crème chantily.
Pastanın tadı Cool Hwhip ile muhteşemdir. - "Whip" de.
Les tartes sont meilleures avec de la crème chantily.
- Whip.
- Dis "chantily."
Harika. O zaman bize şu okaliptüs şeylerinden getir, ektra mayonez, varsa da birazda miracle whip, ve acele et, hemşire iğneyle gelmeden yemek istiyorum.
Parfait, alors amenez-moi ce truc à l'eucalyptus, de la mayo, de l'andalouse si vous avez, et si possible vite, je voudrais manger avant ma péridurale.
Komik olan ne, havalı kırbaç?
Qu'est-ce qu'il y a de drôle, Cool Whip?
Lisedeyken yaptığı gibi yatağın altına Snickers ve Cool Whip saklıyor mu hala?
Elle planque des Snickers sous son lit?
Sihirli kırbacımızı aldık mı?
On a eu Miracle Whip?
* * sallarım popomu her fırsatta * * kalçamı çalkaladığımda, girersin transa *
I shake my jelly at every chance When I whip with my hips you slip into a trance
Oylama Denetçisi ve Batı Virginia Temsilcisi olan
Elle avait été recommandée par le whip de la majorité,
Gel Whip, buranın havası bozulmaya başladı.
Allez viens, Whip. L'ambiance devient pesante dans le coin.
"Whip it!" söyleyin!
- Joue Whip It! - Non.
Bildikleri tek şey, Seven-eleven'da reşit olmayanları whip-it'lerden * uzak tutmaktır.
La seule chose ils font maintenant ces maintenir les mineurs est hors de leurs jardins à la 7 à la maison.
Anladım tamam. Mr. Whip-o Bar, bir Kooky Nut Pop, biraz Jim'n M's, ah, bir Zip Zap, bir Choco Buddy, ah, bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar, bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alayım.
Bon, je vais prendre un Boundy, une Koupa Kups, quelques Jim M's, un paquet de Laribo, des Nit Nat, un Tigre, du Moblerone et une Princesse.
Ezik!
Whip, crack!
Whip Whitaker.
Whip Whitaker.
Whip, ne oluyor?
- Que se passe-t-il?
Nasıl hissediyorsun Whip?
Comment ça va, Whip?
Dinozor olduk, Whip.
On est des dinosaures.
Whip, ne oldu dostum?
Whip! Putain, mec!
Pilot Kaptan William "Whip" Whitaker'ın evine bakıyoruz.
Nous sommes devant l'immeuble du pilote Whitaker.
İşte orada. Merhaba, Whip.
Le voilà.
Dostum iyi görünüyorsun.
- Salut, Whip. Ça a l'air d'aller.
- Hugh bizim takımda. - Öyle mi? - Evet, öyle.
Hugh est dans notre camp, Whip.
Whip.
Whip.
Teşekkür ederim Kaptan Whip.
Merci. Commandant Whip.
- Seni görmek güzel Whip.
C'est bon de vous revoir.
Kendine iyi bak, tamam mı Whip?
Prenez soin de vous.
Seni 11 yıldır tanıyorum Whip.
- Je vous connais depuis 11 ans.
Bu yalan.
C'est un mensonge, Whip.
Oh! [People Chattering ] [ Whip Snapping]
" John Lattimer
[Whip Snapping] Katran ve tüy ona çok yakışacak.
- C'est trop gentil pour elle.
- Cool Whip demek istedin herhalde.
- Tu veux dire crème chantilly.
- Şimdi de Cool Whip.
- Chantilly.