Whoa Çeviri Fransızca
3,570 parallel translation
Sen düzeltmiyorsun çıkarıyorsun!
Whoa. Ça ne fonctionne pas. Ça...
- Hop, hop, hop.
- whoa, whoa, whoa.
- Dur, dur, dur.
Whoa, whoa, whoa.
Bekle bir saniye.
Attendez, whoa, whoa.
Dostum...
Whoa, whoa, mon pote...
Selam Nick.
- Whoa. Hey, Nick.
Yavaş ol kızım.
Whoa, whoa, whoa. Gentille, fille.
Gerçekten güzel görünüyor.
Whoa! Ca a l'air vraiment bon.
Ne dediğinin farkında mısın Jess?
Whoa, es-ce que tu sais ce que tu es en train de dire, Jess?
Bunu kıçından geçirmek 20 dakikamı aldı.
- Ca m'a pris 20 min pour passe cette chose sur tes hanches. - Whoa, ok.
- Schmidt, ne oldu?
- Méduse! Whoa, Schmidt.
Bunu alamazsınız, falan dediler.
Ils ont fait, "whoa, vous avez pas le droit d'avoir ça."
Açtın mı bunu?
Whoa, tu l'as ouverte?
Neyse.
Whoa. Non.
Hop hop, Shania.
Whoa-whoa-whee-whoo, Shania.
Bak.
Whoa, très bien. Regardez.
Boston polisi!
Whoa! Hey!
Merhaba.
Whoa! Salut. Oh!
- Dikkat et!
- Whoa, ok. Hé! Hé!
Hop!
Whoa!
Bu adamı benden uzak tutun adamım!
Whoa, tiens ce gars loin de moi, mec!
Kandırdım.
Whoa! Je t'ai eu.
Vay be!
Whoa!
Vay be.
Whoa.
Burada bir şey konuşuyorduk evlat.
Whoa. Nous sommes au milieu d'une conversation, fils.
Hey, hey.
Whoa, whoa.
Kızım.
Whoa, ma fille.
İnsanlar eski hayvan kanlarını etrafa yaydıklarını bilmeden girip çıkmışlar.
Whoa. Tout le monde rentre et sort, traquant le sang du vieil animal sans même le savoir.
Aynen d Whoa, whoa, whoa d d when your world is full of strange arrangements d
Pas vrai? ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ ♪ when your world is full of strange arrangements ♪
Bak ya.
Whoa!
Polis! Polis!
Whoa!
Çok büyük bir konu o.
Whoa, c'est important.
- Sen kime "andaval" diyorsun acemi?
Hey, whoa, whoa. Qui tu traites de crétin, le bleu?
Ve kederli meslektaşlarımız.
Whoa. Voici nos collègues endeuillés.
Phillip, böyle bir dolunayı bugün görmeyi planlamıyordum.
- Whoa! Phillip, ça n'est pas le genre de pleine lune que je m'attendais à voir aujourd'hui.
Kapu tarafından dövüldükten sonra Jason'a yardım ettik demeleri balık hikayesinden ibaret.
Après qu'il ait été mordu par le Kapu C'est un conte de poisson Whoa, serieux?
Gece görüşlü gözlüklerim, dürbünüm eğer yatacak yere ihtiyacımız olursa diye çadırım böcek spreyim ve bir kasaturam var.
J'ai des lunettes de nuit, des jumelles, une tente dans le cas nous devons superposé sur - Pulvérisation de bug, et j'ai eu un coup de baïonnette. - Whoa!
Vay.
Whoa.
Dikkat.
Whoa, whoa, whoa! Attention!
Affedersiniz.
Whoa, whoa, désolée.
Eğer cennete uçarsak büyükbabama Britta'yla benden bahsetmeyin.
Whoa! Si on va au paradis, s'il vous plait ne dites rien à mon grand-père sur moi et Britta.
Arkadaşlar, aşağıya inene kadar evrenin sırları konusuna bir ara verelim.
Whoa! Faisons un temps mort dans la conversation sur les mystères de l'univers jusqu'à ce qu'on atterrisse.
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
Jess!
Whoa!
- Nereden buldun onu?
- Whoa, où c'est que tu as eu ça?
Burada mübalağa yapmayız.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Nous n'utilisons pas d'éxageration ici.
Bir sürü saş var.
Whoa, c'est une jolie fille. De beaux cheveux... roux.
Baksana hangi deli gelmiş.
singing "LA la la la," now, whoa, oh, oh? Regardez ce que la folle a emmené.
Danny ve senin aranda ne var?
Singing "la la la la," now, whoa, oh, oh? Alors quoi de neuf entre toi et Danny?
Yavaş olun.
Lent en bas! Whoa, whoa!
- Çok yüksekteyiz.
- Whoa, whoa.