Whoah Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Şuna bir baksanıza.
Whoah! He, regardez ca.
Tanrım!
Whoah, Jesus!
- Sal, sakin ol.
Whoah, Sal, doucement.
Sana güvenmediğimi sanma...
Whoah! Ce n'est pas que je ne te fais pas confiance...
Whoah!
- Whoah!
Whoah!
Whoah!
Sonra... seni 45 numara ayakkabımla Tekmeleyeceğim...
Et vous, je vais vous frapper avec ma pointure 12, wouh whoah!
Bu... Etkileyiciydi! Vay!
C'est assez impressionnant, whoah!
- Vay...
- Whoah.
Şef!
Chef! Whoah Maxi!
Bir kazak ve "AIDS-Tanrı'nın Gazabı".
Un pull et un flyer "SIDA - La vengeance de Dieu". Whoah.
Bu taraftan, yapabilirsin!
Ce chemin... whoah! ... vous pouvez le faire, vous pouvez le faire!
Ne yapıyorsunuz?
Hé, whoah! Qu'est-ce qui se passe?
Benim için hep bir hiçtin ama şimdi daha da bir hiçsin.
Whoah. Tu as toujours été mort à mes yeux, mais là tu es encore plus mort.
Vay, dışarıya atıyor.
Oh! Whoah, ça aère.
- İri hemşire.
- Whoah grande infirmière.
Onu da çağıracağını söylememiştin.
Whoah, tu n'as pas dit que tu l'amenais.
Vaycanına
Whoah
Şuna da bakın...
- Whoah!
Geliyor.
Ooh, c'est en train d'arriver. Whoah.
Bu düşmanlık ne böyle?
Whoah, qu'es ce que c'est toutes ses hostilités?
Çünkü bilmek istiyorum. Vay canına.
Whoah!
Çifte vay.
Double "oh" à mon "woah" sur le Whoah power.
- Vay. Ve, uh...
- Whoah, et euh...
Vay.
Whoah.
Whoa, whoa, whoa.
Whoah, whoah, whoah.
- Whoa. "McConaughey Keçi Beceriyor"?
- Whoah. "McConaughey qui baise une chèvre"?
Hop, hop, hop, hop...
Whoah, whoah, whoah, whoah...
Hop, hop, hop, hop.
Whoah, whoah, whoah, whoah.
Vaay.
Whoah.
- Vaay.
- Whoah.
Vaay...
Whoah...
Oh, vay canına!
Oh, whoah!
Vaaaayy!
Whoah!
- Wow. derinlerde olmalı.
- Whoah. Il doit être profond.
Whoa.
Whoah.
Wow!
Whoah!
Tamam, hayır, whoa, hayır!
Ok, non, whoah, non!
Hoo, hoo casus!
Whoah, oh, une espionne!
Of!
Hey! Whoah!
- Bilmiyordum.
Whoah, Je ne savais pas.
İlk defa oraya gelip "Vay be." dediler.
Et puis, la première fois qu'ils sont venus ici ils ont dit, "Whoah."
- Hava polisine dair bir şey var mı?
Quelque chose sur le marshal aérien? Whoah.
Yavaş ol, tam bir inek gibi konuşmaya başladın.
whoah, doucement, ça semble louche là.
Şimdi yapabiliriz.
Whoah! Maintenant, il n'y a plus qu'a la faire cuire.
Hey, hey, hey, yavaş anlayan biri olduğumu düşünebilirsiniz ama oldukça baskı altındayım.
- Whoah.
Uyarı.
- Whoah!
- Whoah!
- Les méchants.
Neden geriliyorsun ki?
Whoah!
Bana bak!
whoah, regarde moi!
Tuttum.
Whoah.