Wichita Çeviri Fransızca
268 parallel translation
Wichita civarında yaşayan birini tanırdım!
Oui, je connaissais un gars. Il habitait près de Wichita.
Wichitadaki adama ne oldu?
Qu'est-il arrivé au gars de Wichita?
- FORT SCOTT - 260 KM WICHITA - 75 KM
- FORT SCOTT - 260 KM WICHITA - 70 KM
- Wichita'ya dönecek misin?
Vous rentrez à Wichita?
- Düşünüyorum da... ailenin olduğu yer olan Wichita'dan New York'a olan uzaklık ile... Wichita'nın bizimkilerin olduğu Los Angeles'e olan uzaklığı muhtemelen aynı sanki.
Je me disais... que c'est probablement aussi loin de Wichita, où sont tes enfants, que de Wichita à Los Angeles où est toute ma famille.
Dr. McCIure, Wichita'daki kız kardeşi için davet veriyor.
Le docteur McClure donne une réception pour sa sœur du Wichita.
Dr. McClure'un Wichita'da kız kardeşi olduğunu bilmiyordum.
Je ne savais pas qu'il avait une sœur dans le Wichita.
- Düşüncesi Wichita, Kansas'a uçmak, bir çift kürekle iç kısımlara doğru yürümek ta ki, birinin şöyle diyeceği bir yere varana kadar :
Son idée est d'aller vers l'intérieur. Jusqu'au Kansas... là où l'on n'entend jamais... parler de la mer.
Rhoda, Wichita'da yaşarken üst katta Bayan Clara Post adında yaşlı bir kadın yaşardı. Seni çok severdi.
Quand nous habitions Wichita, notre voisine était une vieille dame.
Wichita'daki Bayan Post'a ne olmuştu?
Qu'est-ce qui est arrivé à Mme Post, à Wichita?
Ellsworth, Wichita ve şimdi de Dodge City.
Ellsworth, Wichita, maintenant Dodge City.
Sarhoş olup sağa sola ateş ettiğinden... kafasına bir iki kere vurmuş olabilirim.
J'ai dû le corriger une ou deux fois, il était ivre et voulait mitrailler Wichita.
Wichita'da açtığın bu yara izinin öcünü alacağım.
On va pouvoir s'expliquer au sujet de la cicatrice que vous m'avez faite à Wichita.
Ellsworth, Wichita ve Dodge City. Buralarda çalıştın ama yalnızca acı çektin. Sevdiğin kadın seni terk etti ve tek dostun bir katil.
Ellsworth, Wichita, Dodge City, et tout ce que vous récoltez c'est une vie triste, une femme qui s'éloigne de vous et l'amitié d'un tueur.
Burayla Wichita arasındaki sığır treninde 87 hayvan kaybettik.
87 bêtes ont crevé en wagon entre ici et Wichita.
İşte Doc Bender. Wichita'nın eski polis müdürü.
Voici Doc Bender, il était shérif à Wichita.
En son Wichita'da iki kişi karanlıkta üstüme saldırdı ve onları vurmak zorunda kaldım.
La dernière fois, à Wichita... deux individus me sont tombés dessus dans le noir et Je les ai abattus.
Olanları Wichita Falls'ta anlatsam, kimse bana inanmaz.
Personne ne me croira à Wichita Falls.
Wichtown buraya uzak, Gidip dönmek zaman alır.
Wichita est loin. En revenir prend du temps.
Ben bundan sonraki seferde beni de Wichtown'a götürmeye söz verdi.
Ben va m'emmener avec lui à Wichita pour m'apprendre la vie.
Sadece Wichtown'dan bahsedildiği zaman iyi olduğunu söyleyebilirim.
En tout cas, tu n'as pas dû te tenir très bien, à Wichita.
Wichtown, Kansas'tan beri banyo yapma fırsatım olmadı.
Je ne me suis pas changé depuis Wichita.
Wichtown'da bir dolardan ucuza hiçbir şey bulamazsın!
A Wichita, rien ne vaut moins qu'un dollar.
Wichtown'da hiç zorlanmamıştım.
Je l'ai fait avec le petit doigt, à Wichita.
Ama önce Ben'le Wichtown'a gitmem gerekiyor.
Mais je me suis promis d'aller à Wichita d'abord.
Paranı Wichtown'da alacaksın.
- On paie à Wichita.
Ben, beni Wichtown'da görseydin ilk kez karşılaşsaydık benimle ilgilenir miydin? Sabahlara kadar içip elimi tutabilmek için sarhoş olur muydun?
Si tu me rencontrais à Wichita pour la première fois, tu me ferais la cour, le chapeau à la main, la bouche ouverte, soûl ou sobre?
Sürüyü Wichtown'a sen götür.
Tu devrais prendre la route pour Wichita.
Sürüyü Wichtown'a götürürsen beni gerçekten mutlu edersin.
Ca me ferait vraiment plaisir que tu partes pour Wichita.
Hava koşulları uygun olursa, yarın Wichtown'a doğru yola çıkabiliriz.
Si le temps est avec nous, on pourra partir pour Wichita demain.
Onun içinde viski var, anne.
C'est du whisky de Wichita.
İş duracak. Bu mesele açıklığa kavuşana kadar Wichtown'a bir baş hayvan bile götürülmeyecek.
Il n'y aura plus de marquage, plus de Wichita, avant qu'on ait arrangé ça.
Wichtown yakınlarındaki Kızılderili toplama kampına mı? Belki bize birkaç dolar da verirler.
Dans un salon près de la garnison, à Wichita, pour qu'elle récolte les dollars des soldats?
O da Wichtown'da bir bira içememek.
De ne jamais être allé à Wichita pour me faire... ce verre de bière.
Sonra da Wichtown'a gideceğiz.
Il faut qu'on aille à Wichita.
Wichtown'a gidiyoruz ve birlikte...
On va aller à Wichita et...
Belki de onu Doktor Smiley'e götürüp muayene ettirmeliyiz.
Peut-être qu'on devrait l'emmener à Wichita, comme l'a suggéré le Dr Smiley.
Del! Hisseleri satıp, onu Wichita'daki hastaneye göndereceğim.
Je vais vendre mes actions et l'envoyer à Wichita dès qu'elle pourra partir.
Dodge City ve Wichita.
Dodge City et Wichita...
Geçen yıl, Wichita'da...
C'était l'année dernière à Wichita...
Evet, tek sorun, beni Wichita'dan tanıdığını sanıyor ve ben açıkcası onu hatırlayamıyorum.
Le problême, c'est qu'elle croit m'avoir rencontré à Wichita et je n'en ai aucun souvenir.
- Wichita, ha?
Wichita, hein?
Vallahi, onu Wichita'dan hatırladım.
Ça par exemple, je l'ai effectivement connue à Wichita.
Ailemi Wichita'ya yolladım.
J'ai renvoyé ma famille à Wichita.
Wichita, Kansas City, St. Louis, yolların hepsi asfalt.
Wichita, Kansas City... Saint Louis... Les routes sont toutes pavées.
Ve Wichita'da...
A Wichita...
Yaşadığımız en güzel geceydi!
A Wichita, c'était la meilleure nuit que j'ai jamais eu.
Wichita Falls'dan Bay Vincent Johnson bir polisi istiyor.
Appel non-individuel, en PCV. De M. Johnson, à Wichita Falls.
- Burası Wichita Falls, Kansas.
De Wichita Falls, Kansas.
Wichita Falls KTRN'de Kovboy Ritimleri'ndesiniz.
Cowboy Rhythms, Radio KTRN, Wichita Falls.
Neden Wichita Falls kolejine gitmiyorum?
Je peux rester à Wichita Falls.