Wieck Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Doktor Wieck, davalı Ernst Janning'i tanıyor musunuz?
Pr Wieck, connaissez-vous l'accusé, Ernst Janning?
Doktor Wieck, acaba engin tecrübelerinizden yararlanarak bize.. .. Adolf Hitler iktidara gelmeden önce Almanya'da hakimlerin durumundan bahsedebilir misiniz?
Pourriez-vous nous dire, en vous basant sur ce que vous avez pu constater, comment les juges allemands exerçaient leur métier, avant l'élection de Hitler?
- Doktor Wieck....
- Pr Wieck...
Sayın Hakim Doktor Wieck. "Ülkenin korunması için gerekli" ifadesini kullandınız.
Herr Justizrat Pr Wieck, vous avez parlé de "subordination de la justice à la protection de la nation."
Doktor Wieck, kendi ifadenizde belirttiğiniz üzere.... 1935'ten 1943'e kadar yönetimde değildiniz.
Pr Wieck, vous avez quitté l'administration entre 1935 et 1943, et ce, de votre propre aveu.
Doktor Wieck, "Yeni Nasyonel Sosyalist önlemler ortaya çıktı ve.. ... aralarında toplumu bozanlar için toplu kısırlaştırma da vardı." dediniz.
Vous faites référence à des mesures inédites édictées par les nazis, comme la stérilisation.
- Bu size tanıdık geldi mi, Doktor Wieck?
- Reconnaissez-vous ce plaidoyer?
Pekala, Doktor Wieck, az önce öğrendiklerinizin ışığında toplu kısırlaştırmanın "Yeni Nasyonel Sosyalist Önlemler" e dahil olduğunu söyleyebilir misiniz?
Maintenant, Pr Wieck, au regard de ce que vous venez d'apprendre, maintenez-vous que la stérilisation forcée était une mesure nazie?
Doktor Wieck,
Pr Wieck,
Doktor Wieck, 1934'te Memur Sadakat Yeminini ettiniz mi?
Pr Wieck, avez-vous prêté le serment exigé des fonctionnaires en 1934?
Ama siz öyle ileri görüşlüydünüz ki, Doktor Wieck, neler olacağını görebildiniz.
Mais en homme avisé, vous ne pouviez ignorer ce qui allait se passer.
Bunu neden yapmadınız? Doktor Wieck, bunu neden yapmadınız?
Pourquoi ne pas avoir refusé de vous y soumettre?
Wieck. Hans-Eberhard Wieck
Wieck, Hans-Eberhard Wieck
Hoşça kalın Bay Wieck. Kendinize dikkat edin.
Au revoir, M. Wieck, et bon voyage de retour
- Ne tarafa gidiyorsunuz?
- Où devez-vous aller, M. Wieck?
Bay Wieck!
Herr Wieck!
Bay Wieck'den.
C'est de M. Wieck
Bay Wieck'le randevum vardı.
J'ai un rendez-vous avec M. Wieck
Dostu Wieck, bacadan uçuruverdi onu!
Son ami Wieck l'a simplement fait passer par la cheminée
Hans-Eberhard Wieck hayatını kaybetti.
Hans-Eberhard Wieck est mort
Schumann 1833'de kendini öldürmeyi denedi ama nişanlısı Clara Wieck metronom aracılığıyla onu hayatta tuttu ki maalesef bu zamanla Schumann'ı delirtti.
Schumann a essayé de se suicider en 1833, mais Clara Wieck... sa fiancée... l'a sauvé et gardé en vie via le métronome, ce qui, malheureusement, a rendu Schumann fou.
Bay Wieck!
Herr Wieck! ...
İyi akşamlar Bay Wieck.
Bonsoir, M. Wieck