Wings Çeviri Fransızca
180 parallel translation
# Şu gecelerden biriydi yalnızca
" A trip to the moon on gossamer wings
Sunset Hill, tam Folded Wings'in yanında.
"La Colline du crépuscule", juste à côté de "l'Aile repliée".
SESSİZLİĞİN KANATLARI YOKTUR
SILENCE HAS NO WINGS [LE SILENCE N'A PAS D'AILES]
Leigh-Mallory ve onun Büyük Kanatları.
Leigh-Mallory et son soit-disant Big Wings.
Sonunda, Leigh-Mallory'nin Büyük Kanatlarının neden yapıldığını göreceğiz.
Peut-être pourrons-nous enfin voir... de quelle étoffe les Big Wings Leigh-Mallory sont taillés.
"On Wings Of Song."
"Sur les Ailes du chant".
"Kanatlarımın altında rüzgar mı?"
"Wind Beneath My Wings"!
Wings.
Wings.
Ölüm melek kılar hepimizi ve kanatlar kondurur... bir zamanlar omuzlarımızın olduğu yerlere kunduz pençeleri kadar yumuşak.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Detroit Red Wings'den Bitti küçük kardeşim.
Les Red Wings de Detroit. C'est fini. Fais-toi à l'idée.
Wings`te bu akşam- -
Ce soir dans Wings :
Ama Paul McCarthy'yi Wings'ten atan bendim.
J'ai écarté Paul McCartney des Wings.
Red Wings'te hokey oynamıyor muydu? - İşte o.
Il jouait au hockey avec les Red Wings.
-'Wings', Nautilus.
19.5 00 : 04 : 09,895 - - 00 : 04 : 14,702 SVETLANA PICMITCHENKO
Nautilus'un cd'si var mı ; Wings?
Avez-vous le CD de nautilus "Les ailes"?
Bayan, Nautilus'un Wings'i var mı?
Madame, vous avez "Les ailes" de nautilus?
Merhaba,'Wings'var mı, Nautilus'un?
Bonjour, Vous avez "Les ailes" de Nautilus?
Emin değilim. Red Wings'i konuşmaya başladık.
Je ne sais pas.
Katty gizli bir hokey hayranıymış.
On parlait des Red Wings.
İIk dans için "Wind Beneath My Wings" i isteyen ben değildim.
Ah oui? C'est pas moi qui voulais "Wind Beneath My Wings" pour ouvrir la bal.
20 dakikalık sıkılma rüzgarından sonra, Hepimiz biraz harekete hazır olacağız.
Vingt minutes de Wings of Boringness, et on voudra tous de l'action.
THEY WiLL SOAR! ! ON WiNGS LiKE EAGLES!
"ils prennent de l'envergure comme des aigles..."
Red Wings'e bilet bulabilir.
Un billet pour le match? Il a ça.
# Çünkü hepimizin kanatları var
#'Cause we all have wings
"Wings That Can't Fly"!
"Wings That Can t Fly"! ( Ailes qui ne peuvent voler!
- "Wings" deki adam. - Onu tanıyor musunuz?
- L'acteur de Wings?
Haydi resmi videoları Gabrielle ile başlatalım! Bette Midler'ın "Rüzgar Kanatlarımın Altında" melodisine uyumlu olsun.
Commençons par la vidéo d'hommage à Gabrielle, sur la chanson de Bette Midler, Wind Beneath My Wings.
Biraz buffalo kanadı istedik.
On a commandé des buffalo wings.
Wings adlı şovda oynuyor.
- Oui! Il jouait dans Wings.
Lokantan, tanınmışlığın, Dünya'dan Ay'a. Bunların hepsi büyük şeyler.
Diner, Wings, De la terre à la lune- - de grands succès.
The Best of Wings.
The best of Wings.
Bazen gitmelisin. Wingsde oradaydı. Paul and Linda, Henry McCullough da kullandık.
Wings enregistrait aussi, On a donc pris Paul et Linda et Henry McCullough,
- Ya da Chicago'dan, Wings. - Styx.
- Ou de Chicago, de Wings
- "Kanatlarımız" var.
- Ça donne les Wings.
Sana Wings hakkında bir şey söyleyeyim : adamlar, iyi iş çıkarıyorlar.
Je vais vous dire un truc à propos de'Wings'... ils ont bien raison.
Yine de, Hooters'da her zaman kanat yiyebiliriz.
Si on se fait pas le manoir, on peut quand même aller se taper des chicken wings chez Hooters?
Ama "Wind Beneath My Wings," bir kere daha dinlersem bileklerimi keseceğim.
Mais si j'entends encore une seule version de "Wind beneath my wings", je vais m'ouvrir les veines.
Wings of Deceit'te yaptığınız gibi.
Comme dans Les Ailes du Mensonge.
Her damarda dolanır aynı kandan... Seni melek yapanın kanatlar olmadığını anlarsın... Tek yapacağın çıkarmak kötülükleri aklından...
the same blood runs in every hand you see its not the wings that make the angel just have to move the bats out of your head.
Affedersiniz Air Wing Havayolları, McDonnell Douglas uçağında diyecektim. Rotamız Barcelona'dır.
Pardon... de ce McDonnell Douglas de Air Wings à destination de Barcelone.
Bunun iyi gideceğini varsayıyorum, bu yüzden bize Hot wings ( Bir çeşit yemek ) aldım.
J'imagine que ça va bien se dérouler, alors j'ai acheté des ailes de poulet.
Detroit Red Wings.
Detroit, Red Wings.
Ben Detroit Red Wings'in neden profesyonel spor tarihindeki en iyi kulüp olduğunu anlatırken, sen yirmi dakika boyunca sessizlik içinde oturacaksın.
Durant les vingt prochaines minutes, tu vas m'écouter en silence pendant que je te raconterai pourquoi les Red Wings de Detroit sont la meilleure équipe de l'histoire du sport pro.
Red Wings ile oynasınlar.
Laissez les jouer les Red Wings.
Red Wings ile oynamak mı?
Les Red Wings?
Red Wings!
Red Wings!
Umut yok.
Red Wings! Plus d'espoir.
- Buffalo kanadı mı?
- Des buffalo wings?
That 70's Show çeviri : tümör Sezon 8 Bölüm 13 "Aç Kanatlarını"
That 70's Show - Season 8 episode 13 "Spread Your Wings" The Forman Team Bis *
Detroit Red Wings...
pour cette troisième et dernière période, les Red Wings de Detroit vont jouer...
Red Wings! Red Wings!
Red Wings!