Winner Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Annem bundan bahsediyormuş. Mızmızlar sinir bozarlar.
C'est de ça que parlait ma mère on pleure ou on est un winner.
Annesinin daktilosu masasının üstünde, bilgisayarın yanında duruyor.
The Prize Winner of Defiance, Ohio. La machine à écrire de sa mère est sur son bureau, près de l'ordinateur.
Yada Sekretarya, Triple Crown winner.
Ou le cheval Secretariat, Il a gagné le Triple Crown.
Ben her zaman kazananım.
- Naah... Je suis un winner....
Winner, winner! Chicken in the dinner!
Gagnant gagnant, buffet géant!
Winner, winner, chicken dinner!
Gagnant gagnant, buffet géant.
Tıpkı ABBA'nın The Winner Takes It All şarkısını dinlerken olduğu gibi.
Pareil comme... pareil comme quand j'écoutais la chanson d'ABBA, là, The Winner Takes It All.
Joey Winner.
Joey Winner.
* Herkes sever kazananları *
Everybody loves a winner
* Çünkü herkes * * kazananları sever *
'Cause everybody They love a winner
Büyüdüğümde sizin gibi başarılı adamlarla evlenmek istiyorum.
Quand je serai grande, je veux épouser un super winner comme vous.
Winner's Circle'a birini göndermeyi düşünüyorum.
Il faut couvrir la remise des prix.
- Tam kazanan ismi. Buraya gel, Bud.
Un nom de winner.
Öpüşmek gibi, ama bunda kazanan taraf oluyor!
It s like kissing, only there s a winner!
Kazanan!
Winner!
Hannah, yine kendisine göre birini bulmuş.
Et bien, on dirait que Hanna s'est trouvée elle même un nouveau winner.
Karanlık odaya gitmeliydin ve ellerinde uçuklarla dönmeliydin.
Oh, non. Tu as bien fait d'aller dans le salon "sombre" et chopé de l'herpès sur tes mains comme un "winner".
- Senin kazanan kişiliğini mi?
Ton côté winner?
Ancak tüm tekmeleri öğrenen sadece tek bir "süper kazanan" vardı.
Mais il n'y a qu'un seul super winner - qui a appris tous les coups
Evet, belli ki kendin için her şeyi çok iyi yapmışsın.
Toi, on peut dire que t'es un winner.
İKİ YA DA DAHA FAZLA GALİBİYETİ OLAN TAKIMLAR KAZANANLAR GRUBUNA İLERLİYOR
LES ÉQUIPES COMPTABILISANT DEUX VICTOIRES OU PLUS AVANCENT DANS LE WINNER BRACKET
İlk Kazananlar Grubu finalistimiz belli oldu.
Voici les premiers finalistes du Winner's Bracket!
Kazananlar Grubu Finalistlerimiz Na'Vi'ye karşı Scythe olacak.
La finale du Winner's Bracket sera Na'Vi vs Scythe.
N'aber anam?
Quoi de neuf, winner?
Başarılı biriyle çalıştıklarını söylemek isteyebilirsin.
Tu peux leur faire savoir qu'ils sont avec un winner.
Dostum, şansın açılmış.
Tu es un winner, en ce moment.
Kraliçem olur musun G'winveer?
veux-tu bien... être ma reine... G'winner?
- Kraliçem olur musun G'winveer?
Veux-tu être ma reine, G'winner?
Anlatmak istediğim ayık kalmaya çalışıyorsun, ve bu seni bir kazanan yapar.
Le fait est que tu essayes d'être sobre, et ça fait de toi un winner.
Müjdat Deniz
Saison 01 Épisode 15 The Winner It Takes All
Dün dilim çözülmüştü, bülbül gibi konuştum.
Vous m'auriez vu hier, Je vous aurais fait mon speech de super winner, voire des claquettes, mais aujourd'hui, j'ai pas le courage.