Woman Çeviri Fransızca
697 parallel translation
- The woman is right! - She sure is!
- Elle a raison.
eğer bir hanımefendi bir şey rica ederse, that if a woman is asked to do something, emretmekten öteye itaat etmeye daha yatkındır.
Pour qu'une femme fasse une chose,'vaut mieux Ia lui demander, et non pas l'exiger.
[Woman] Acele et!
- Vite! - D'accord, Lou.
[Woman] Hoşçakal, Louisa.!
- Au revoir, Louisa!
[Woman] Hiçbir zaman iyi olmadı ki.
- Elle a toujours été une bonne à rien.
Umarim, kitaptaki kadina olanlar sizin de basiniza gelmez.
- I hope that, uh... merci... nothing happens to you like the woman in the book.
Crazy Woman Nehrine kadar Apaçilerin izlerini takip ettik, Genç Bayanın evine gidene kadar.
Puis nous avons suivi la piste des Apaches vers Crazy Woman River, nous l'avons traversée pour ramener Mlle Beecher.
Dört nala Crazy Woman nehrine sürdüm.
J'ai filé à bride abattue vers Crazy Woman River.
Eğer benim mahkumum olmasaydı, Crazy Woman Nehrindeki, olay sonrasında Ona üstün görev anlayışı ve yiğitliğnden ötürü madalya verirdim.
s'il n'avait pas été prisonnier durant l'attaque à Crazy Woman River, je l'aurais cité pour bravoure pendant et en dehors de son devoir.
Tabii ki senin için.
T'es une sorte Wonder Woman féministe?
WOMAN # 1 : Altından kaçtı.
- Il lui a glissé dessous.
WOMAN # 2 : O köpeğe bir muleyi denedi.
Il a pris les cornes d'une mule.
Herkes hayrandır O, Harika Kadına...
C'est une super Une super Woman...
Rüzgâr Gibi Geçti'yi Victor Hugo'dan Sefiller'i, Fransız Teğmenin Kadını'nı aldınız.
Les Misérables de Victor Hugo et The French Lieutenant's Woman.
Fransız Teğmen'in Kadını'nı okudunuz mu?
Vous avez aimé The French Lieutenant's Woman?
Kör Kadın'ın Laneti Blind Woman's Curse altyazı : randori
THE BLIND WOMAN'S CURSE Scénario :
Tıpkı kadın gibi... ve haydi kafayı bulalım!
"Just like a woman"... et "Let's get stoned".
NBC'de "Little House on the Prairie", ABC'de "The Bionic Woman" var.
N.B.C. a La petite maison dans la prairie! A.B.C. a Super Jaime!
"Woman in the Moon" u söyle.
- Tu peux chanter Woman in the Moon?
Şiddetli, "süper kadınlar" hareketine başlayalım! Erkekleri mahvedelim. Ve bu hiyerarşik topluma bir son verelim.
Commençons un mouvement de super woman qui utilisent des méthodes criminelles... pour tuer un grand nombre d'hommes et détruire ce travail et la hiérarchie établie de la société.
Şimdi,'The Silent Woman'ın sahiplerinden kesin bir dille özür dilenecek.
Les propriétaires de l'auberge recevront de plates excuses.
The Silent Woman!
À l'auberge!
Örümcek Kadın'ı yardıma çağırmadan kendimi müdafaa edebilirim.
Je peux me défendre seul, sans l'aide de! Spider-woman!
Woman : O bu eve pislik yapıyor.
Il met le bazar dans la maison.
Woman : Böyle bir treni nasıl dolduracaksın?
Comment vous faites pour peindre un train comme ça?
Woman : "Blondie" graffiti sanatıyla önemli bir figür gibi görünüyor.
"Blondie" semble être une figure importante dans le graffiti.
Woman : Burda biriyle tanıştım o haber merkezinden bir sanat eleştirmeni, ve o her zaman çılgın olduğunu söyler her zaman böyle görünür, ve o sanatçılardan birine doğru yürüdü bugün şovunu gösterdi ve dediki,
J'ai rencontré un type ici qui est critique d'art dans la presse, et il dit que ça le rend fou de voir ça, il est allé voir un artiste à l'expo ce soir et lui a dit,
Bob Dylan - Just Like a Woman
Elle souffre, comme une femme
Ee, harika kadın nerede bizi tanıştırmıyor musun?
Et Wonder Woman?
Her tarafı Muhteşem Kadın'ın resimleriyle dolu.
Avec des motifs de Wonder Woman partout en plus.
Seni Wonder Woman gibi giydirip altın kemerle bağlayıp, gerçeği söylemeni mi istiyordu?
Que vous vous déguisiez en Wonder Woman... que vous l'attachiez avec un lasso en or... et que vous le fassiez avouer?
-... Woman's Day alabilir. - Evet, anlıyorum.
Je comprends.
"The Surrogate Woman"
"Quand les gens traitent de façon bienveillante les défunts."
[Woman On Intercom] Yolda, Bay D.
Mr. D.
[Woman] Pekala.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Bien.
Lütfen Kadının Günü'ndeki herkesin taziyelerini kabul edin.
Chacun à Woman's Day se joint à moi.
Bu, Kadının Günü'nden bir yazı.
C'est l'article de Woman's Day?
Kadının Günü'ndeki yazı doğru muydu? Hayır.
Woman's Day a dit la vérité?
- Nesin sen, Süpermen mi?
Superman? Wonder Woman.
Şimdi Marvin Gay'in,'Bir erkek bir kadını sevince'sini mırıldanıyorum.
Maintenant je chante "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
- Adamım bu işi bitirmeliyiz.
- On veut finir d'écrire "LA Woman."
Edward Solomon bu soruya cevap vermek ve en çok satan kitabı "Family of One : Today's Career Woman" hakkında konuşmak için "Live Wire" a katılacak.
Edward Soloman sera avec nous demain pour répondre et parler de son best-seller " Vivre seule :
Doğru. Out of Africa ve Pretty Woman karışımı.
Out of Africa rencontre Pretty Woman.
Dikkatli dinle, bu kelime ka-dın.
Ecoute bien. Ce mot, c'est "Woman."
Anlamıyorsun. Bu kadın. Bu erkek.
Ceci, c'est la femme, cela, l'homme. "Woman", "Man".
- Oh, bilmiyorum. Mesela isimleri Dr. Quinn ve Medicine Woman olan şovlar?
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
[Woman]
- Voilà un rail.
Şimdi, anlatmanı istiyorum, Ne oldu o gece Crazy Woman...
Dites ce qui s'est passé cette nuit, à Crazy Woman...
Tamam, tamam, "Woman in the Moon", şimdi...
- D'accord.
Durun, beyler. "Yeterince kadın değilsin."
Arrêtez. "You Ain't Woman Enough".
Kadının Günü'ndenim. Sizi aramıştık.
Woman's Day.