Women Çeviri Fransızca
108 parallel translation
# Dünya çığırından çıktı ve iyilik bugün kötü # Bugün siyah beyaz ve gün karanlık bugün # Kadınların sevdiği pek çok herif
The world has gone mad today and good s bad today and black s white today and day s night today when most guys today that women prize today are just silly gigolos
'Dead Yellow Women'ı gerçekten beğendim -
J'ai adoré Dead Yellow Women...
Son zamanlarda "The New Plutarch, or the Lives or the Lives of Great Women" eserini okudum.
Je viens de lire "Le nouveau PIutarque ou Ia vie des femmes illustres".
But there are some local women who claim we have taken all their food.
Mais des femmes du coin prétendent qu'on leur a pris toute leur nourriture.
Women's Wear Daily bunlara bayılacak.
Women's Wear Daily et Simone vont adorer ça.
# He trips over the women piled up at his feet
Il trébuche sur les femmes entassées à ses pieds
Evet, Amerika'da da "Kadınlara Erkekler."
Et, Boys to Women.
Bana da Women's Wear Daily demişti.
Et moi, le Women's Wear Daily.
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
Elle t'a dit Women's Wear Daily?
[Women Hooting]
[Hurlements de femmes]
/ / Where real women come equipped with scripts andfakebreasts / /
/ / Where real women come equipped with scripts and fake breasts / /
Adı da, "Hızlı Yemek Hızlı Kadınlar" olacak.
ça s'appellerait "Fast Food, Fast Women".
Onların yatakhaneleri Whitman sampler of women!
Leur dortoir entier est bon à croquer.
ERKEKLER MARS'TAN, KADINLAR VENÜSTEN
MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM VENUS
AMC Kanalı, "Two Women" vardı.
La chaîne cinéma. J'ai vu La Ciociara.
Congratulations to the men and women nominated forprom queen.
Bravo à ceux et celles nommés pour l'élection de la reine.
There's a thousand pretty women waiting out there
There's a thousand pretty women waiting out there
Amazon Women in the Mood
AMAZONES AMOUREUSES
Women's Wear benim için de "vasat" yazsaydı, ben de öyle olurdum.
Il y a de quoi quand on est traité de "plus que médiocre" par la presse.
Kadınların Eğlencesi.
Women's Entertainment! La chaîne pour nous les femmes!
İyi akşamlar, Kadın Enstitüsü hanımları.
Bonsoir aux dames du Women's Institute.
Kadın Enstitüsünün adını kullanamazsak, kullanmayız.
Si on n'a pas le droit de mentionner le Women's Institute, ne le faisons pas.
Sorun Kadın Enstitüsü değil, sorun bir sürü orta yaşlı kadının gizemli bir biçimde meyveli keklerin etrafında çıplak durması.
Si nous ne sommes pas le Women's Institute, nous ne sommes qu'une bande de femmes mûres posant nues derrières des gâteaux aux fruits.
Knapely'nin Yorkshire ilçesinde Kadınlar Enstitüsü yalnızca para toplamıyor aynı zamanda yardım takvimi için kaşlarını da biriktiriyorlar.
Je suis au village de Knapely, dans le Yorkshire, où le Women's Institute a non seulement récolté des fonds, mais aussi créé la surprise en se déshabillant pour un calendrier de charité.
Evet, Chris, bütün bunların nasıl olduğunu anlat bize çünkü normalde Kadın Enstitüsünü çıplaklığa ikna edemezsin.
Chris, dites-nous comment vous est venue l'idée d'associer le Women's Institute et la nudité.
Emniyet müdürü, başkan yardımcısı, Siyah Kadınlar Ulusal Konseyi lideri...
Le préfet de police, le vice-président, la présidente du Black National Women's Council,
Women in men's Pant yani erkeğin pantolonundaki kadınlar ) Gerçek sorumluluk br yüzükle başlar.
L'engagement c'est une bague.
Yoksa bu defteri ve bize zorla yaptırdığınız... dehşet verici ameliyatlarla ilgili bilgiyi "Women's Wear Daily" gazetesine veririz.
Sinon, nous devrons divulguer les secrets de cet agenda, toutes ces opérations macabres et pitoyables que vous nous avez forcés à exécuter sous la menace, à la presse féminine.
Büyük bir harcamadan azıcık para çıkartmak için çalışır sonra da aldığı parayı ACLU yada Franklin Armory Women's Shelter'a verir.
Elle donnerait le moindre surplus d'argent....... à l'ACLU ou une quelconque association de protection de la femme.
Hayatımdaki kadınlar Kargaşa ve sorun getirdi bana
The women in my life Bring confusion and shit
Demek istediğim, size gösterdiklerim Bare Knuckle Backyard Brawls ve Wild Women of Encino'dan daha başarılı bir adım.
Ce que je vous montre est bien meilleur que "soumission dans l'arrière-cour" et "Femmes sauvages à Encino"
Haklısın. Women's Fitness'la fotograf çekimim var bugün.
Tu as raison... j'ai une séance photo pour "Women's Fitness", aujourd'hui
Contemporary Women's Poetry kursunda gerçekten eğlenmiyorum.
Je n'aime pas trop le cours de poésie féminine contemporaine.
Young Women's'a * üye misin?
Tu fais partie des "Young Women"?
Eski semtimizde Y. W. * danışmanıydı.
Et elle a servi de conseillère "Young Women" dans notre ancienne paroisse.
Dr. T and the Women.
"Docteur T et les femmes."
"Little Women."
"Les Quatre filles du docteur March."
"The Women" filmini izlemeye çalışıyorum.
J'essaye de regarder la femme là.
Peki, doğum evine mi gideceksin kürtaj evine mi?
Tu vas aller à Havenbrook ou Women Now?
Kürtaj evine gideceğim, çünkü onlar hemen yardım sağlıyor.
Non, j'irais à "Women Now", parce qu'ils aident les femmes maintenant.
Kadınların gerçek bir dost olduğu Women Now'a hoş geldiniz.
Bienvenue à Women Now, où l'on fait confiance aux femmes.
Aman Tanrım, "Minute Women" gurubundaymış.
Oh, elle fait partie du groupe des Minute Women.
Değişmek İsteyen Kadınlar.
Women for Change : WFC.
Kar geliri olmayan Değişen Kadınlar derneğinden Courtney Cadmar.
Pour représenter l'organisation non lucrative Women For Change, nous accueillons Courtney Cadmar.
Neden Değişen Kadınlar derneğinin bu kutlamaya kızgın olduğunu açıklayın.
Pouvez-vous nous dire pourquoi Women for Change est contrariée par cette célébration?
And now men, what we women have felt, for all these years.
Les hommes... voilà ce que les femmes éprouvent depuis tant d'années.
Sabaha kadar "Designing Women" seyrettim.
Je suis resté éveillé toute la nuit à regarder des femmes stylistes faire un marathon.
"Designing Women" bölümlerini zincirleme izliyorsunuz.
Vous regardez le Marathon des femmes stylistes sur "Nick" ce soir. Vous devez avoir raison, monsieur.
3 : 30'da tesadüfen "Desinging Women" bu bölümünü izledim.
Je suis tombée sur cet épisode sur des femmes stylistes.
Women's Knitting Journal da "Sayın Bay velveya Bayan" demişti.
Le Journal des Tricoteuses t'a dit "Monsieur et / ou madame".
Fazla profesyonel değil.
Women Against Pornography a trouvé la parfaite alliée :