Would Çeviri Fransızca
383 parallel translation
# For as we magicians would say #
Car comme nous le disons nous les magiciens
Nothing would ever frighten us again.
Plus rien ne nous ferait peur.
İstersen yeniden yaz Jerry.
- Would you like to rewrite it, Jerry?
Paul, içinde Roma dönemi resimleri bulunan bir kitap buldum.Odyssey'de işimize yarayabilir.
- Paul, I found a book of Roman paintings. I thought it would help with "The Odyssey".
Yine görüşmek üzere.
We would be delighted to see you again.
- Ben nereden bileyim?
- How would l know?
# And if she would come with me # # I soon would make her mine #
Et que si elle venait avec moi Je la prendrais pour femme
Kimilerini edersin vezir, kimilerini rezil.
Some you grace with fortune, Others you would duck.
Tamam, birazdan geliyorum.
- D'accord. J'arrive tout de suite. " "JOHNNY WOULD SERENADE ALICE" "
" Swore he would win the maid
Qui devait l'épouser
# Paralı yaşlı adamlar gülerdi yüzünüze #
# And the old man with the money would flash you a smile #
# Bir çıkmaz yolun karanlığında çalışırdınız beş papele #
# In the dark of an alley you would work for a five #
# İşerler ve kusarlardı #
# Would dribble and vomit #
# Polisler belirirdi #
# And the coppers would come along #
evlat, would I sing to see that really happen.
Comme j'aimerais voir ça.
# Would touch him with a ten-foot pole #
Ne l'approcherait À moins de trois mètres
Vegas Vinnie sadece bir masal, Would.
C'est un conte de fées, Would!
Büyüyünce Holli Would olmak isteyen tipler tanıyorum. Evet.
J'ai même des amies qui veulent être Holli Would, plus tard.
Bayan Holli Would-yakala-tut. O hatun.
Oui, Mlle Holli "Wouldrait" si elle pouvait!
- Holli Would'tu.
- C'était Holli Would.
Kafamı attırma, Would.
Me gonfle pas, Would!
Would.
Would!
- Holli Would.
- Holli Would.
Holli Would?
Holli Would!
I would have wakened you, sir, if...
Non monsieur. Je vous aurais réveillé, monsieur, si...
But I must admit those orders would be easier to follow had the Yankees showed charity when they were in Virginia.
Mais je dois admettre que ces ordres seraient plus faciles à suivre... Si les Yankees avaient montré de la charité quand ils étaient en Virginie.
Almost dour, one would have to suggest.
Presque sévère, je dirais.
Would you like me to move the whole army to the side so you can go first?
Voulez-vous me voir déplacer toute l'armée sur le côté afin que vous puissiez passer devant?
General Ewell, I had hoped that after moving through the town you would've taken that hill.
Général Ewell, j'avais espéré qu'après avoir traversé la ville... Vous auriez pris cette colline.
I think it would be very costly.
Je pense que ce serait très coûteux en hommes.
I would have spent my life a mediocre man, only dreaming about what might have been.
J'aurais passé ma vie dans la médiocrité à rêver de ce que ça aurait pu être.
- How would you know?
- Qu'en savez-vous?
He would wait for me.
C'est lui qui devait m'attendre.
Moreover, your skin would not make a good paper.
En plus, ta peau ne ferait pas un bon papier.
I assumed since you knew of our telepathic abilities... l-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
Vous savez ce qu'est la télépathie. Je pensais... Je n'établirais jamais une connexion sans votre assentiment.
Sırrımız ortaya çıkacağına ölsek daha iyi, sevgim.
"We would rather have died than reveaI our secret, oh my love"
# Yapardım, arkadaşım, Fernando. #
? I would, my friend, Fernando?
Would the whole otherperson like to dance?
Ta face cachée aimerait-elle... danser?
Too much information would be telling you that after they're done I take a huge dump.
Les détails... c'est qu'une fois qu'ils se sont vidés, je démoule une grosse merde.
So who would like to share their poem with the class?
merci, mlle Peters. D'autres voudraient partager leur poème avec la classe?
Would you two please try and be a little open-minded?
Vous pouvez être un peu plus ouverts?
I mean, would you give him head?
Enfin, tu lui taillerais une pipe?
Harika oldugunu söylüyor ama, pek inanmiyorum.
But it would certainly surprise me.
Bu aşağıIık gemi yamağı böyle bir bıçağı nerden bulmuş?
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var : Birincisi ;
Elmyr est libre pour 2 raisons :
Al şu çantaları.
I don t suppose you would remember me
Would!
Would!
"Just as the seer said they would, they lifted Takar's blinding hood."
"lls levèrent le voile qui aveuglait Takar."
- l'd hoped Scott would look upto me
Et reprène le business de la famille
- Scott would think l was a cool guy
M'aurait rendu mon amour m'aurait fait pleurer
Çok komik.
I knew that I would... " C'est marrant.