Wynant Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Kızınız geldi Bay Wynant.
Votre fille est ici, M. Wynant.
Bay Wynant.
M. Wynant.
Elimden geleni yapacağım Bay Wynant.
Je ferai de mon mieux.
- Güle güle Bayan Wynant.
- Non. - Au revoir, Mlle Wynant.
- Bay Wynant.
- M. Wynant.
- Merhaba Tanner. - Merhaba Bay Wynant.
- Bonsoir, Tanner.
Kızım yakında evlenecek Tanner.
- M. Wynant. Ma fille se marie, Tanner.
Ben Dorothy Wynant.
Je suis Dorothy Wynant.
Bu da Dorothy Wynant.
Et voici Dorothy Wynant.
Bir şekilde Wynant'tan para koparmanın peşinde.
Pour essayer de soutirer de l'argent à Wynant.
Wynant.
Wynant.
- Bay Wynant'ın yaptığını mı...
- Crois-tu que M. Wynant...
Wynant için en son ne zaman ona para verdiniz?
Quand lui avez-vous donné l'argent pour Wynant?
Bana kalırsa, Wynant parayı almaya geldi ve bir terslik oldu.
On dirait que Wynant est venu chercher l'argent et a eu des soucis.
Kadının patronu Wynant ise hala kayıp.
On n'a pas retrouvé Wynant, son employeur.
Bu Dorothy Wynant değil mi?
N'était-ce pas Dorothy Wynant?
Merhaba Bay Wynant.
Bonsoir, M. Wynant.
Clyde Wynant böyle bir zamanda şehre dönmemekle delilik ediyor.
Clyde Wynant est fou d'être absent à un moment pareil!
- Bayan Wynant nerede?
- Où est Mlle Wynant?
Julia'yı Wynant öldürdü ve Dorothy bunu biliyor.
Wynant a tué Julia, et que Dorothy le sait.
Wynant ailesinin burada toplandığını duyduk.
On a entendu dire que la famille Wynant a défilé ici.
Nicky, bu kart Clyde Wynant'tan.
Oh, Nicky, celui-ci est de Clyde Wynant.
Demek ki o yapmamış.
Alors, ce n'est pas Wynant!
Bu sabah Wynant'tan bir haber aldım.
J'ai des nouvelles de Wynant.
Wynant intihar etmeye kalkışmış.
Wynant a tenté de se suicider.
- Eğer Wynant...
- Mais si Wynant...
Her beyaz saçlı, zayıf adamı Wynant sanacaklar artık.
Tous les maigres aux cheveux blancs passeront bientôt pour Wynant.
- Wynant'ın yaptığını mı düşünüyorsunuz?
- Croyez-vous Wynant coupable?
Wynant, Julia'nın evine gitti ve Morelli oradaydı.
Wynant va chez Julia et y trouve Morelli.
Avukatı, ona göndermesi için kadına para vermeyi sürdürdü. O da Wynant affetti sandı.
Il dit à son avocat de lui donner de l'argent pour lui, pour qu'elle se croit pardonnée.
- 100 dolarına bahse girerim ki o yapmadı.
- Je parie 100 $ que ce n'est pas Wynant.
Tek şüpheli Wynant değil.
Tout n'accuse pas Wynant.
Bay Wynant'ın saat zinciri.
C'était la chaîne de montre de M. Wynant.
Wynant'ın eski karısı cinayet kanıtını polise teslim etti!
L'ex-femme de Wynant fournit la preuve de sa culpabilité.
İKİ CİNAYET DE WYNANT'A YÜKLENDİ!
DOUBLE crime ATTRlBUÈ À WYNANT!
WYNANT ŞİMDİ İKİ CİNAYET SUÇUNDAN ARANIYOR!
ON RECHERCHE WYNANT POUR UN deuxième crime!
Wynant'ın dükkanına gidip niye kapalı olduğuna bakacağım.
Je veux comprendre pourquoi Wynant a fermé son atelier.
Wynant'ın dükkanındayım.
Je suis à l'atelier de Wynant.
Wynant'ın bu adama ne garezi vardı acaba?
Pourquoi M. Wynant tuerait-il ce pauvre bougre?
Wynant'ı öldürmekle tehdit eden bir adamı araştırıyordun sen... Adı neydi?
Dites, dans cette autre affaire, l'homme qui menaçait de tuer Wynant, comment s'appelait-il?
Çaldığı bir icat yüzünden Wynant'ı ölümle tehdit ediyordu, değil mi?
Ne menaçait-il pas Wynant à cause d'une invention qu'il aurait volée?
Tam Wynant dükkanını kapadığı zaman.
C'est pile quand Wynant a fermé l'atelier.
Wynant adamı öldürüp buraya koymuş.
Wynant a tué cet homme et l'a caché ici.
Wynant'ı yakalayana kadar bekle.
Quand vous aurez pris Wynant.
WYNANT, KURBANINI BODRUMA GÖMMÜŞ!
UNE victime DE WYNANT ENTERRÈE DANS LA CAVE!
WYNANT ÜÇÜNCÜ CİNAYETTEN ARANIYOR!
WYNANT EST RECHERCHÈ POUR UN 3E MEURTRE!
TÜM KARAKOLLARA CLYDE WYNANT CİNAYET ZANLISI
APPEL GÈNÈRAL - CLYDE WYNANT RECHERCHÈ POUR MEURTRE
- Polis Wynant'in yerini biliyor mu?
- La police sait-elle où est Wynant?
Hayır, burada kalıp Wynant'ı bulmanı istiyordum.
Non, je voulais que tu trouves Wynant.
Wynant'ın cesedi mi?
Le corps de Wynant?
Wynant'ın yeni bir kurbanı olduğundan o kadar eminler ki.
Ils sont certains que c'est une autre victime de Wynant.