Xiang Çeviri Fransızca
188 parallel translation
O şimdi Tien Xiang meyhanesinde
Au Pavillon des Parfums. Vous le cherchez?
Siang Birader!
Frère Xiang!
Siang Birader! Gitmeliyiz
Frère Xiang, allons-nous-en.
Benimkini al! Siang Birader
Frère Xiang, attrape.
Efendim, Siang Birader ve Yun Hanım buradalar
Maître, frère Xiang et Mlle Yun sont arrivés.
Siang Birader de onun öğrencisidir
Frère Xiang est son disciple.
Siang bey ve Yun hanım Şerefinize içebilir miyim?
Frère Xiang, Mlle Yun, je bois à votre honneur.
Dart yeteneğiniz inanılmaz
Frère Xiang maîtrise bien les armes secrètes.
Siang Bey, Bu da ne demek şimdi?
Frère Xiang, qu'insinuez-vous par là?
Siang Birader, bekle beni lütfen
Frère Xiang, attends-moi!
Siang Birader. Neyiniz var böyle?
Frère Xiang, qu'y a-t-il?
Onu köyümüzde misafir etmemiz gerek
Frère Xiang, frère Luo pourrait revenir avec nous.
Siang Birader. Lütfen sende söyle
Frère Xiang, insiste auprès de frère Luo.
Ama Siang Jin ondan hoşlanmıyor
Mais Xiang ne l'apprécie guère, on dirait.
Siang Birader! Şef seni görmek istiyor
Frère Xiang, le maître vous demande.
Siang Birader, Düğün ne zaman?
C'est vrai ça. Frère Xiang, c'est pour quand ce festin?
Siang birader, onun çeteden olduğunu sanıyordu
Frère Xiang, Luo Yi n'est pas un bandit.
Siang Birader, Ne demek..?
Frère Xiang, tu...
Siang Birader, kendin duydun işte.
Frère Xiang, tu as tout entendu.
Siang Bey de yel gibi eser
Frère Xiang est une fine lame.
Siang Birader, Ne yapıyorsun?
Frère Xiang, qu'y a-t-il?
Lo Bey! Siang Birader, o...?
Frère Luo, frère Xiang est...
Siang Bey, Yaralandın!
Frère Xiang, vous êtes blessé!
Siang Bey, bana teşekkür etmeyin
Frère Xiang, ne me remerciez pas.
Siang Bey, size daha önce söylemiştim
Frère Xiang, je vous le répète :
Siang Birader...
Frère Xiang!
Siang Bey size en uygun eştir siz... ben.... gitmeliyim
Frère Xiang est un brave homme... Vous... Je...
- Ben Shamo.
Je m'appelle Li Xiang-rong.
- Denglong. - Evet
Wang-xiang!
Shaohsing ve Xiang'ı bile aldılar sonra da Hangchow'u
Ils ont pris Xiang, Shaohsing et s'attaquent à Hangchow.
Xiang Efendi
Maître Chiang.
Çünkü Xiang Efendi... Gemi inşasında kullanılacak tüm gereçleri kendisine rapor edilip, onaylatılmasını emretti
Je ne refuse pas de traiter avec vous mais maître Chiang doit donner son accord pour la vente de matériel de réparation.
Bu Xiang bir hükümet memuru mu?
C'est un mandarin?
Xiang efendi, bu sefer hasılat iyiydi, değil mi?
La récolte a été bonne.
Yarın, Xiang'la anlaşma yapabilmek için, kılık değiştirip kasabaya gideceğiz
Demain, on cherchera des vêtements corrects. On ira négocier avec ce Chiang.
Xiang Efendi... yardımcı olursanız, elbette ki fiyat önemli değil,
Maître Chiang. Si vous pouvez nous aider, votre prix sera le nôtre.
Xiang Efendi ne büyük bir dost!
C'est très aimable.
Fiyatları belirleyen Xiang efendidir
Je n'y suis pour rien. C'est le prix fixé par maître Chiang.
Xiang You Lun sadece yerel bir zorba
Chiang You-lun est un tyran.
Sanırım, bu kerhane Xiang efendiye ait olmalı
Cette maison close doit appartenir à maître Chiang.
Siz içeri geçin, Ben Xiang efendiye haber vereyim
Il faut prévenir maître Chiang.
Xiang Efendiyi mi soyacağız?
Tu penses au dénommé Chiang?
Xiang Efendi, ona 2 adam eşlik ediyordu ve ona kralmış gibi davranıyorlardı
Maître Chiang, voyez-vous, cet homme a deux subordonnés. Devant lui, on dirait qu'ils sont face à l'empereur.
Xiang Efendi, Sanırım tuhaf şeyler dönüyor etrafta
Maître Chiang, tout cela est étrange.
Derhal Xiang efendiye haber verelim
Va prévenir maître Chiang!
Xiang efendi burada mı?
Maître Chiang est là?
Xiang Efendi, siz ne yaptığınızı biliyorsunuz
Vu vos activités...
Xiang Efendi, Sanırım, Macau'dan gelen... o cömert genç bey...
Maître Chiang, ce prétendu jeune maître de Macao est trop généreux. Il se peut que...
Xiang Efendi, O genç bey gene geldiler
Maître Chiang, il arrive.
Xiang Bey, otursanıza
Asseyez-vous. Nous parlerons plus commodément.
Neden öyle diyorsun?
Frère Xiang, pourquoi tu as dit ça?