Xiii Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Kleopatra, Mısır kraliçesi, 13. Ptolemaios'un kızı, M.Ö 69'da doğdu.
Cléopâtre, reine d'Egypte, fille de Ptolémée XIII, née en 69 Av.
Siz Kardinal Armand du Plessis de Richelieu müsünüz? Xlll. Louis'nin başbakanı?
Vous êtes le Cardinal Armand du Plessis de Richelieu, premier ministre de Louis XIII?
Katolik Kilisesinin Kardinali, XVll. Louis'nin başbakanı ve modern dünyanın mimarlarından biri olarak sizce Harold Larch iyi karakterli bir adam mıdır?
En tant que Cardinal de l'Eglise catholique, ministre de Louis XIII et l'un des fondateurs du monde moderne, diriez-vous que Harold Mélèze est un homme respectable?
Papa 13. Pius, Amerika gezisinin ilk ayağında New York'taki Birleşmiş Milletler Genel Merkezi'nde bir toplantıya katıldı.
Le Pape Pie XIII a commencé aujoud'hui son voyage dans le Nouveau Monde, en s'adressant au cours d'une réunion spéciale à l'assemblée générale des Nations Unies à New York.
Pius, bugün Washington'da gayrı resmi ziyaretlerde bulundu- -
Continuant son périple international plein de bienveillance, le pape Pie XIII est arrivé aujourd'hui à Washington pour une visite informelle avec le président.
Düşünürdüm ki belki de uzun bir zaman önce mesela, firavunların zamanında ya da on altıncı Louis zamanında sadece benim için kusursuz biri yaratıldı.
J'ai toujours pensé qu'il y a longtemps, comme ou Louis XIII qu'il y avait quelqu'un fait vraiment pour moi.
Louis.
Louis XIII.
Ve bir şişe Louis Trez'ine iddiaya varım Aziz Patrick Günü'ne kadar... - benim için çalışmaya başlayacaksın.
Une bouteille de Louis XIII que tu seras chez moi d'ici la Saint Patrick!
Sevgili dostlarım, gayet açık ki... kutsal babamız Papa 13.
Mes amis, il est clair que le Pape Léon XIII et le Christ parlent la même langue.
13. Alfonso'yu bombalayan da bendim.
C'est moi qui ait lancé la bombe sur Alfonse XIII.
- Papa 13.Leo. Emekçinin gerçek dostu olarak bilinirdi. Bunu nerede buldum biliyor musun?
C'est le pape Léon XIII, un grand ami des ouvriers.
The Simpsons Cadılar Bayramı Özel Bölümü XIII
SIMPSON HORROR SHOW 12
XIII'üncü Ptolemy.
Ptolémée XIII.
XIII'üncü Ptolemy, ona armağan olarak Pompey'in kafasını sundu.
Ptolémée XIII lui fait don... de la tête de Pompée.
"Simpsons Treehouse Of Horror 13"
"Simpsons Horror Show XIII"
İsminin başında On Üçüncü olan Alfonso mu?
le numéro XIII?
Bu kırmızı fil, Poliades tarafından 13. yüzyılda keşfedilmiştir...
Donc, voici l'éléphant rouge, découvert par Poliades XIII.
12. Ptolemy'nin elçisi içeri girmek istiyor, efendim.
Un messager de Ptolémée XIII demande à être reçu, chef.
Bölüm XIII, çok gizli örgüt, Iscariot, yola çıktı!
le Vatican... Ils envoient le 13e Bureau... L'Ordre Iscariote!
Yehuda ismini taşıyarak, Bölüm XIII'ün varolmadığı varsayılıyor...
Cette unité portant le nom de Judas n'est pas censée exister.
Aynen Alucard'ın doğaüstü şeylere karşı bizim kozumuz olduğu gibi... O da, Vatikan Bölüm XIII'ün karşı kozu.
À l'instar d'Alucard, notre atout dans la lutte antidémons, il est l'arme secrète du Vatican au sein du 13e Bureau.
Vatikan Bölüm XIII...
Le 13e Bureau du Vatican...
Bölüm XIII bile olsan bunu yapmana izin veremeyiz.
Treizième Bureau ou pas, nous ne vous laisserons pas faire.
Bize mi? İlahi cezanın dünyevi temsilcilerine, Bölüm XIII Iscariot'a mı! ?
Nous, les instruments du châtiment divin, le 13e Bureau Iscariote?
105 Louis Tre lütfen.
Un Louis XIII.
Vatikan Bölüm XIII... Iscariot Örgütünün lideri...
Le chef du 13e Bureau du Vatican, l'Ordre Iscariote :
- Onüç.
XIII.
- Onüç'tü.
C'est XIII.
Eğer oradaki Onüç ise, bir başkası yapmadan önce onu buraya getirmeliyiz.
Si XIII est là bas, nous devons l'attraper avant qu'un autre ne le fasse.
X-I-I-I.
XIII.
Onüç.
XIII.
Şikâyetçi Roger Deakins, roma rakamıyla 13 şeklinde dövmesi olan bir adamın kolunu kırdığını iddia etmiş.
Le plaignant est un certain Roger Deakins. C'est un homme tatoué du chiffre romain XIII à son bras.
Bu adam, numara 13, yakalandığında yaptığı alçaklığın hesabını vermek zorunda kalacaktır.
XIII une fois arrêté aura à répondre de ses actes si lâches.
Ne yapacaksan bir an önce yap ve ötmeden önce Onüç'ün ölmesini sağla.
Faites ce que devez faire à n'importe quel prix. Et assurez vous que XIII soit tué avant d'ouvrir la bouche.
Bayanlar ve baylar Başkan Sally Sheridan'a suikast düzenlediğine inandığımız şüpheli Onüç az önce ekibimden gelen bir habere göre yakalanmış ve elimizde.
Mesdames et messieurs, Mon équipe vient de m'informer Que XIII a été appréhendé, Le suspect, que nous croyons avoir assassiné le Président Sally Sheridan.
Seni yeniden gördüğüme sevindim Onüç.
C'est bon de vous revoir, XIII.
Onüç numaraydı. Onu gördüm.
C'était XIII, je l'ai vu.
Onüç burada mı?
XIII est ici.
Onüç. O burada.
XIII. il est ici.
Beni iyi dinleyin Onüç kaçmadan önce, sekiz saat boyunca gözaltındaydı.
Ecoutez moi... XIII à été gardé huit heures avant de s'échapper.
Ajan Kohn, Onüç'ün hiçbir şey açıklamadığını onayladı.
L'Agent Kohn à confirmé que XIII N'avait rien dit.
Onüç'tü.
C'était XIII.
Onüç bir tehdit olabilir, ama sadece tek bir adam.
XIII est peut être une menace, Mais il est tout seul.
Ellerinde beni Onüç ile ilişkilendirecek bir kanıt olduğunu söylediler.
Ils disent qu'ils ont des preuves qui me lient à XIII.
Onüç mü?
XIII?
Ama bakanı Onüç'ün öldürmediğini söyledi ve ben ona inanıyorum.
Mais il a laissé entendre que XIII n'avait pas tué le président. Et je commence à le croire.
Onüç'ün işi bu.
C'est XIII.
Merhaba. Hâlâ Onüç olarak mı devam ediyorsun? Yoksa gerçek bir adın var mı?
Salut, alors tu te fais encore appeler XIII ou tu as ton propre nom?
Bu Impala XIII!
C'est lmpala Xlll!
XIII. ve XIV. yüzyıllarda İspanya'da ve Fransa'da halk, açıkça onlara karşı ayaklandı.
Partout, ils s'ingénièrent pour se rendre indésirables.
( St. John XIII. 33 )
Mais là où je vais, vous ne pouvez pas venir.