Yahiko Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Yohiko, bana bambu kılıcını ver!
Yahiko, passe-moi ton sabre en bois.
Sende mi asker olmak istiyorsun?
Yahiko, ne me dis pas que tu adores ce genre de personne?
Benimle birlikte eve yürümek zorunda kaldığın için kendimi kötü hissediyorum.
Je suis désolée Yahiko que le fait de me ramener vous dérange.
Yohiko benimlen eve kadar yürüdü.
Yahiko m'a ramenée.
Ben Tokyo'dan Yahiko Myojin'im, önceden bir Samuray ailesinin çocuğuydum!
Je viens du Clan des Samurais de Tokyo. Myojin Yahiko.
Bu Yahiko, Bay. Himura'nın bir arkadaşı, sana anlatıştım hani.
Voici Yahiko ; un ami de M. Himura.
Yahiko'nun babası Shogi-Tai'nin bir üyesiymiş.
Yahiko était en train de parler de son père.... qui est ort pendant son service.
Önce bir banyo yapın.
Yahiko, pourquoi ne restes-tu pas pour dîner?
Hey, Yahiko nereye gidiyorsun?
Yahiko! Où vas-tu?
Ooo, Yahiko?
Yahiko
Yahiko, onu saygı değer bir insan olarak büyütmelisin.
Yahiko tu dois être un homme exceptionnel.
Yahiko... Bay. Shigure, lütfen onu kabul edin.
Yahiko, M Shigure laissez Yahiko venir, s'il vous plaît.
Kaoru, Yahiko nerde?
Ne me dites pas que Yahiko a disparu lui aussi.
Yahiko'nun burda olduğunu sanıyordum.
Je pensais qu'il était avec vous.
Yahiko'yu bulduğumuz zaman, Shigure'yi de buluruz.
Il semble que si nous voulons retrouver Yahiko. Il faut déjà trouver Shigure.
Yahiko, ruhundan ve cesaretinden çok etkilendim.
Yahiko, je suis énormément touché par ton courage.
Yahiko, daha bir çocuk. Eğer, bir şey onu mutlu ediyorsa.
Yahiko est un enfant, Je ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose.
Üzgünüm, Yahiko.
Pardonne-moi Yahiko.
Yahiko... Bayan Toki!
Yahiko, Ah, Melle Toki.
Yahiko!
Yahiko.
Yahiko, Seni hayatta görünce kalbim ferahladı.
Yahiko ; tu es en sécurité ; c'est bien!
Eğer o tokatlamamış olsaydı, seni dövmekten büyük bir zevk alacaktım.
Si Kaoru ne t'avait pas frappé Je l'aurai fait Yahiko.
Ben de Yahiko.
Je l'aurai fait moi même Yahiko.
Hadi Yahiko, onlar konuşurlarken hiç mi bir şeyler duymadın?
Bon. Shigure a dit quelque chose?
Bu çok önemli Yahiko, Bayan Kaoru ve Bay Himura.
Comme toi... Kaoru et Himura. Tu as une famille importante et Shigure...
Lütfen, Yahiko!
S'il te plait Yahiko.
Yahiko, hiç mi bir şey hatırlamıyorsun? Yahiko?
Yahiko ; est-ce que tu te souviens de quelque chose?
Yahiko?
Yahiko
Myoujin Yahiko-sama'yı gördüğüne pek sevinmedin galiba?
Myojin Yahiko-sama, c'est mieux comme ça!
Myoujin Yahiko, bir Tokyo samurayın oğlu olarak bu yaptıklarınızı asla affetmeyeceğim.
Le samuraï Myojin Yahiko de Tokyo. L'intimidation est impardonnable!
Myoujin Yahiko, arada sırada ona eğitim veriyorum.
Myojin Yahiko, parfois je lui enseigne le kenjutsu.
Kaoru-dono, Yahiko tartışmayın.
Venez Kaoru-dono, toi aussi Yahiko!
Yahiko.
Yahiko!
Yahiko mu?
Yahiko?
- Zaman yok, Yahiko gidelim!
- Pas le temps. Yahiko, allons s'y!
Yahiko.
- Yahiko.
Yahiko, şunu asabilir misin?
Yahiko, tu peux finir d'accrocher ça?
Sende, Yahiko!
Toi aussi, Yahiko!
Ben Tokyo'nun samurayı Yahiko Myojin.
Je suis Yahiko Myojin, samouraï de Tokyo!
Onu çılgın sanma, Yohiko.
Ne t'emballe pas comme ça, Yahiko.
Gel Yahiko, sen de onu soruyordun.
Yahiko, essaye de dire quelque chose pour me défendre. Et pourquoi?
Doğruyu söylemiyor muyum, Yohiko?
Pas vrai Yahiko.
Yahiko?
Yahiko?
Yahiko mu?
Si, il n'est pas encore rentré.
Yahiko? Evet, efendim.
Yahiko.
Yahiko!
Yahiko!
Yahiko.
Yahiko.