English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yamamoto

Yamamoto Çeviri Fransızca

163 parallel translation
AMİRAL YAMAMOTO'YU ÖRNEK AL!
SUIVEZ L'EXEMPLE DE L'AMIRAL YAMAMOTO!
REIZABURO YAMAMOTO
MIFUNE Toshiro
Bay Yamamoto, oğlunuz platformun üzerindedir.
Le petit Yamamoto... a perdu son papa. Il l'attend face aux studios de télévision.
Producer TAKESHI YAMAMOTO
Producteur TAKESHI YAMAMOTO
TAKESHI YAMAMOTO
TAKESHI YAMAMOTO
Bana bak, iyi vakit geçirmezsem sana zam yok.
Yamamoto, choisis-moi une belle geisha. - Prenez bien soin de nous.
Fujiko Yamamoto
Fujiko YAMAMOTO
TOMOYUKI TANAKA RYUZO KIKUSHIMA
D'après : YAMAMOTO Shugoro Scènario :
Sen hiç tiyatroya gitmezsin ki! Evet, gidiyorum.
YAMAMOTO Fujiko WAKAO Ayako
TAKEO KIMURA Müzik : NAOZUMI YAMAMOTO
YONEZU Jiro Décors :
Yazan SHUGORO YAMAMOTO
Oeuvre originale : YAMAMOTO Shugoro Scénario :
Yamamoto hala içeride... ve Fransıza da çok hoş bir bayanın adresini verdim. Hh-ho-ho.
Yamamoto est encore là etj'ai donné au Français l'adresse d'une jeune personne.
Şimdi, beni Amerikalının hangarına bırak... sonra Yamamoto'nunkine sıvış ve bununla ne yapabileceğine bir bak.
Conduis-moi au hangar du Yankee. Toi, va chez Yamamoto avec ça.
YAMAMOTO Gaku dövme sanatçısı Seikichi
Yamamoto Gaku
"Lonely Butterfly" şarkısı Naozumi Yamamoto tarafından bestelenmiştir.
Thème du générique "Papillon solitaire" composé par Naozumi Yamamoto
6. sınıftaki Toyoko Yamamoto'ya benzemiyor mu?
Elle ne ressemble pas à Toyoko Yamamoto de la classe de première?
Zaten Toyoko Yamamoto şu an Pika-Don Sendromundan * hastanede yatıyor.
En tout cas, Toyoko Yamamoto est maintenant à l'hôpital avec le symptôme de Pika-Don ( éclair-explosion ) ( victimes de la bombe atomique )
Senaryo SHUGORO YAMAMOTO
Histoire originale YAMAMOTO Shugoro
Bu yüzden Lordunuz Yamamoto'yu Kyoto'ya çağırmak için İmparatorluk Fermanı yayınladı.
Il a décidé en conséquence d'éditer un rescrit impérial pour convoquer ton suzerain Yamanouchi.
Messire Yamamoto Kyoto'da mı?
Messire Yamanouchi à Kyoto?
Ne derlerse desinler, Yamamoto ihtiyaç duyduğumuz türde bir liderdir.
Peu importe. C'est le chef qu'il nous faut.
Belki de Tokyo'nun iklimi Yamamoto için ölümcüldür.
Le climat de Tokyo ne réussit peut-être pas à Yamamoto.
KORAMİRAL ISOROKU YAMAMOTO Yeni Başkomutan
VICE-AMIRAL ISOROKU YAMAMOTO entrant en fonction
"Birleşik Filo Başkomutanı Amiral Yamamoto'dan..."
" De la part de l'amiral Yamamoto, chef de la force combinée...
Filomuzun Başkomutanı Amiral Yamamoto'yu... saygıyla selamlıyoruz.
Nous saluons notre chef... l'amiral Yamamoto.
Hey, Yamamoto.
Hé, Yamamoto!
Yamamoto nerede?
Où est Yamamoto?
İyi günler! Ben, Darryl Forrest. Hemen yanımda, Carson City valisi sayın Sak Yamamoto var.
Ici, Darryl Forrest, avec le maire, Sak Yamamoto de Carson, pour fêter l'achèvement des fondations des futurs locaux du shérif.
MORI KISHIDA
Nambara Kooji, Yamamoto Kiichi Abe Tooru
Rinichi Yamamoto Tatsuo Endo
Rinichi YAMAMOTO - Tatsurô ENDÔ
Amiral Yamamoto, lütfen.
L'amiral Yamamoto, je vous prie.
Amiral Yamamoto?
amiral Yamamoto?
Patron, Yamamoto'nun şimdi nereye saldıracağını tahmin edemiyor.
Le chef craint une contre-attaque de Yamamoto. La question est, ou?
Yamamoto'nun şifresini çözdük, fakat henüz tamamını anlamış değiliz.
Dn a identifie Ie code de Yamamoto mais on n'arrive pas a tout decoder.
Yamamoto'nun kumandaları arasındaki telsiz görüşmeleri arttı.
Des messages frequents au sein de l'etat-major japonais.
Yamamoto'dan yeni telsiz görüşmeleri var mı?
D'autres messages radio de Yamamoto intercepte?
Dinleme karakollarımız Yamamoto'nun kumandanlarının telsizlerini dinlemiş.
Nos postes d'ecoute ont repere Ies messages des commandants de Yamamoto.
Rochefort az önce bir telsiz mesajının şifresini çözdü. Yamamoto'nun genel karargahından :
Rochefort vient de decoder un message du quartier general de Yamamoto :
Washington bu konuda emin. Yamaoto, gerçek hedeflerini saklıyor sizden.
Washington est persuade que Yamamoto dissimule ses reelles intentions.
Yamamoto'nun saldırı hedefinin Midway olduğundan eminim.
Je suis sur que Yamamoto vise Midway.
Gemilere Yamamoto Bizzat kumanda ediyor.
Yamamoto lui-meme a pris Ie commandement.
Yamamoto'nun her bakımdan bizden üstün olduğunu vurgulamam gerekmiyor.
Je n'ai pas besoin d'insister sur Ia superiorite de Yamamoto.
Yamamoto'yu bul ve kıçına bir tekme at.
Trouve Yamamoto et botte-Iui Ie cul.
Yamamoto'dsan bir haber almadık.
Yamamoto ne s'est pas manifeste.
Yamamoto'ya, saldırı filosunun görüldüğünü haber verin.
Informez Yamamoto. Les forces d'invasion ont ete reperees.
Tokyo'dan Amiral Yamamoto'ya gönderilen bir telsiz mesajı aldık.
Nous avons intercepte un message de Tokyo destine a l'amiral Yamamoto.
Yamamoto'nun susmaya devam etmesi de onları gerçek yapmıyor.
Et Ie silence de Yamamoto ne les concretise pas non plus.
Kim olacak, Yamamoto?
Yamamoto, qui d'autre?
Yamamoto, her türlü avantaja sahipti :
Yamamoto etait bien plus avantage :
Kaybolan çocuk vardır.
Le petit Yamamoto...
O Yamamato!
C'est Yamamoto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]