English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yanki

Yanki Çeviri Fransızca

332 parallel translation
" Selam yanki.
" Salut, l'Amerloque.
Öyleyse beni niye rahatsiz ediyorsun Yanki?
Pourquoi me dérangez-vous, alors? Nordiste!
- Nehir hala orada. Zannederim ki şu Yanki üçkağıtçıları bile Missisipi etrafında dönecek kadar akıllı değiller.
Le Mississippi est là pour transporter les marchandises.
Yanki üç kağıtçıları yük trafiğini civardan turlayacak kadar akıllılar.
Personne ne peut changer ça. Ceux du Nord expédient tout par rails.
Yanki Wilkerson ve beyaz avam kızı Slattery?
Cet homme du Nord et cette roulure!
Saratoga'da, öğle uykusuna yatan Yanki kızı görmedim.
Dans le Nord, les demoiselles ne font pas la sieste.
Baloda da Yanki kızı görmeyeceksin.
Et elles ne vont pas au bal non plus.
- Bir Güneyli, 20 Yanki öldürür.
- On donnera une raclée à ces Yankees.
General Lee, düşmanı fena mağlup ederek Yanki ordusunu, Virginia'nın kuzeyine püskürttü!
Le général Lee a battu l'ennemi... et refoulé les Yankees vers le Nord!
Yanki topları arasından sıyrılıp, geçen hızlı gemileri bu akşam giymekte olduğumuz yün ve dantel kumaşları getirdi.
Ses bateaux nous ravitaillent en vivres. Et aussi en tissus que nous portons.
Zavallı Ashley, bir Yanki hapishanesinde.
Mon pauvre Ashley! Captif!
Defol buradan, pis Yanki!
Fichez le camp sale Yankee!
Korkak Yanki!
Poltron de Yankee!
Yanki mi?
Un Yankee?
Bütün sarhoşları tutukluyorsanız, bir çok Yanki'yi tutuklarsınız.
Comment logerez-vous tous les ivrognes capitaine?
- Bir yanki. - Belki bir tuzaktır.
- Des gars de chez nous.
Dışardakilerin hepsi Yanki değildi.
Y a pas que des Yankees ici.
Burası ve Omaha arasındaki her Yanki direğini kesmek zorunada kalsam bile onları durduracağım. Şimdi bizimle misin değil misin?
J'les aurai, même s'il faut couper les poteaux jusqu'à Omaha.
- Bol şans Yanki.
Bonne chance, les Yankees.
- Yanki gibi konuşuyor.
- Parlé comme un Yankee.
Bu Yanki delikanlının sebebi ve fırsatı vardı ve tırmık onu cesete doğru sımsıkı bağlıyor.
Ce Ricain avait le mobile et l'occasion. Et le râteau fait le lien avec le cadavre.
Kendisi aynı zamanda Güneyli Albay Jefferson Randolph olur. - Biz Randolph'lar burbonumuzun son damlasına kadar Yanki'lerle savaşmaya and içtik. - Albay Randolph mu?
C'est aussi le colonel Jefferson Randolph, de Géorgie.
Başka bir yanki getirmeye nasıl cesaret edersin? - Dışarı, duydun mu?
Tu oses m'amener un autre Yankee!
Şu düşkün olduğun yanki kim?
Qui est ce Yankee que vous aimez tant?
Söyle Yanki, sen neyin peşindesin?
Vous cherchez quoi?
Pittsburgh'lu bir Yanki neden orayı satın almak istesin ki?
Pourquoi un Yankee de Pittisburgh voudrait-il acheter ça?
Bilmen gereken bir şey Var mı, Yanki?
Rien d'autre, Yank?
- Yanki arkadaşın seni barda bekliyor.
Votre Yankee est au bar.
- Yanki, üçe kadar sayacağım. Seni hâlâ evimde görürsem, köpekleri üstüne salarım.
Je compte jusqu'à 3 et si vous n'êtes pas sortis, je lâche les chiens.
Demek Yanki'ye 20'ye 1 veriyorsunuz, ha?
Brown à 20 contre 1 sur le Yankee.
Yanki'ye 20'ye 1 veriyorum.
J'offre 20 contre 1 sur le Yank!
- Peder, bu Yanki ne biçim bir serseri sahtekar?
Père Lonergan, ce yankee est un bandit de quelle espèce?
İstemen yeterli, Yanki. Ama bir hafta dişlerini çiğneyebilirsin.
Osez un peu, yankee, et vous cracherez vos dents pendant une semaine.
Danaher Yanki'yle dövüşecek.
Danaher contre le Yankee!
- Biliyor musun Yanki, senden hoşlanmaya başladım.
Vous savez quoi? Vous commencez à me plaire.
Senin beş para etmez yalancı bir Yanki olduğunu.
Que tu étais un salaud de menteur!
Fakat Yanki arkadaşlarıma geri dönmem gerekiyor.
Mais qu'une minute, les "ricains" m'attendent.
- Kolay olmayacak Bir Yanki ya da ressam olmadığım için neden zor olsun ki?
Vous n'êtes pas "ricain", ni artiste...
Birkaç Yanki ile geleceğini söylemiştin!
Où sont les touristes?
Belki o da bir Yanki'dir.
Monsieur ne l'est pas?
Yanki'lerden ne haber?
Et vos "ricains"?
Her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım.
J'ai combattu les Yankees, je devrais savoir y faire!
Soru soran meraklı bir Yanki doktor kadar ölümcül bir şey yoktur.
Il n'y a rien de plus mortel qu'un chirurgien yankee à l'oeuvre.
Kardeşin bir Yanki hapishanesinde az kalsın kangrenden ölüyordu.
Et toi, ton frère a failli mourir en prison dans le Nord!
Toplamda kaç Yanki öldürdünüz?
Combien de Nordistes avez-vous tués?
Hem de Yanki doları.
Des dollars yankee.
Artık Yanki olmuş.
Il parlait de ses amis politiques du Nord.
Evet, bu bir yanki.
- Halte!
Seni pis Yanki!
Sale yankee!
- O zaman benim insanlarım olurlar, ve bu Yanki telgraf hattını istemezler.
Ils refusent le télégraphe des Yankees.
Yanki geride kaldı.
Le Yank se réserve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]