English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yaşasın hitler

Yaşasın hitler Çeviri Fransızca

69 parallel translation
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler!
Yaşasın Hitler.
Heil Hitler!
- Evet, ben Nazi'yim. Yaşasın Hitler.
Oui, je suis Nazi.
- Yaşasın Hitler! - Albay, Wilhelm Coetze'yi getirdik.
Wilhelm Kunze est là.
Daha cazip bir şey düşünemiyorum. Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
Rien ne me charmerait plus, et bientôt, je suis sûr que vous direz "Heil Hitler".
Yaşasın Hitler. Ben Yüzbaşı Muhm, Albay Ehrhardt'ın ekibindenim.
Capitaine Mumm, état-major du colonel Ehrhardt.
- Yaşasın Hitler. Bir dakika bekleyin, Albay Ehrhardt'a geldiğinizi söyleyeyim.
Je vais vous annoncer au colonel Ehrhardt.
- Yaşasın Hitler. Profesör Siletsky, sizi gördüğüme sevindim.
Professeur, je suis heureux de vous voir.
- Yaşasın Hitler. Ben, Albay Ehrhardt'ın ekibinden Yüzbaşı Schultz.
Capitaine Schultz, état-major du colonel Ehrhardt.
- Yaşasın Hitler. - Yaşasın Hitler. Profesör nasıllar?
Comment va le professeur?
Yaşasın Hitler.
Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler!
- Heil Hitler!
Yaşasın Hitler, yaşasın Hitler?
Heil Hitler, heil Hitler?
Yaşasın Hitler, yaşasın Hitler?
HeiI Hitler, hell Hitler?
Yaşasın Hitler.
HeilHitler.
- Yaşasın Hitler.
- HeilHitler.
Yaşasın Hitler!
HeilHitler!
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler!
Yaşasın Hitler.
Il est votre frère.
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler, M. le Standartenführer
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler
eğer başaramazsam, cesedimi paspas olarak kullanın. Yaşasın Hitler!
Si j'échoue, enveloppez mon corps dans le drapeau à croix gammée.
- Yaşasın Hitler.
Qu'est ce que tu faisais quand je t'ai envoyé le message?
- Ben Mohr, Devlet Polis Teşkilatı. Yaşasın Hitler. - Yaşasın Hitler.
Mohr, Police d'état.
Tahliye belgesi. - Yaşasın Hitler. - Yaşasın Hitler.
Lettre de mise en liberté.
Şimdi cidden Yaşasın Hitler yapalım, ihtiyar.
T'as tout compris! Viens là, mon vieux!
Sınıfın önünde esas duruşta bekleyip Hitler'e "Yaşasın Hitler" diye selam vermek zorunda olduğumuzdan altımıza ederdik.
On se pissait tous dessus parce qu'on devait se tenir bien droit pour saluer le Führer. Heil Hitler en veux-tu, en voilà.
Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler.
Adolf Hitler : Yaşasın zafer.! Yaşasın zafer.!
Adolf Hitler! "Extrait de la proclamation du Führer lue par Wagner"
Führer'imiz, Adolf Hitler : Yaşasın zafer.! Yaşasın zafer.!
Notre Führer, Adolf Hitler! Hommes des S.A. et S.S....
Hitler Almanya'dır, Almanya Hitler'dir.! Hitler : Yaşasın zafer!
Mais Hitler est l'Allemagne, comme l'Allemagne est Hitler! Le chant de "Horst Wessel"
Yaşasın Hitler! Kapıyı kapat.
Ferme la porte.
- Yaşasın Hitler. - Yaşasın Hitler.
- HeilHitler.
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler. - Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler.
Mon Führer.
Yaşasın Hitler.
Vous êtes la force vitale de l'Allemagne.
Bu bir Adolf Hitler kostümü. Yaşasın zafer!
C'est un costume d'Hitler.
- Yaşasın Hitler.
Heil Hitler!
Yani, eğer François Chocard, sadece dangalaklığı yüzünden Radio France'da da olsa kralları, başkanları ve en büyük Fransız yazarları silip süpürebildiyse inan bana, Adolf Larchet, Hitler'i havaya uçuracak. Adolf öldü, yaşasın Adolf!
Donc, si François Chocard, par sa simple connerie, a pu, à Radio France, faire disparaître des présidents, des rois et nos plus grands auteurs, alors Adolf Larchet détrônera Hitler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]