Yehuda Çeviri Fransızca
99 parallel translation
Bu Yehuda'yı sevmek demek.
C'est aimer Judas.
Sus Yehuda!
Silence, Judas!
Ne Yehuda, ne de havariler ne rahipler, ne de katipler
Ni Judas ni les 12 apôtres Ni les prêtres ni les scribes
Güle güle Yehuda
Bravo, Judas
Güle güle Yehuda
Ce bon vieux Judas
- Seni yalancı, Yehuda
Menteur, Judas
Yehuda, ihanetinin öpücükle olması... şart mıydı?
Judas Dois-tu me trahir Par un baiser?
Yehuda, şahitliğin için teşekkürler.
Judas, merci pour la victime
Güle güle Yehuda
Pauvre vieux Judas
Güle güle Yehuda
Au revoir, Judas
Yehuda kadar ölü o.
Il est aussi mort que Judas.
"Yehuda Dağı'nın tepesinde Kudüs'ün sokaklarında, " coşkunun ve sevincin sesi duyulacak, " gelinin ve güveyin sesi yankılanacak.
On entendra dans les monts de Judée et les rues de Jérusalem, résonner les cris de joie et d'allégresse, les voix du fiancé et de la fiancée.
- Yehuda'ya ne kadar benziyor. - Nasıl yani?
Ressemblance frappante avec Judas.
Yehuda, Nasılsın?
Yehuda, comment vas-tu?
Teşekkür ederim, Yehuda.
Merci bien, Judas.
Ama sen Yehuda'yı oynuyorsun.
Mais tu joues Judas.
Bu geceki oyunda... Yehuda rolünün yanında İsa rolünü de oynadığımı belirtmek isterim.
Lors de cette représentation, en plus de jouer Judas, je jouerai aussi Jésus.
Yehuda beni ısırıyor!
Judas me mord!
Yehuda takımına yenildiler. Hem de 136'ya sıfır!
Elle a perdu 136-0, contre Even-Yehuda.
Yehuda Şahitleri'ndensin sen zenci!
T'es un témoin de Jéhovah, négro!
Yehuda ismini taşıyarak, Bölüm XIII'ün varolmadığı varsayılıyor...
Cette unité portant le nom de Judas n'est pas censée exister.
Yehuda! Gel buraya!
Judas, au pied, tout de suite!
Bence Yehuda * da senin gibi gözüküyor.
Vous, c'est Judas qui devait vous ressembler.
Bu adam Yehuda İşkaryot'un keçisi mi, bir perde adam mı, bir hain mi?
Est-il un Judas, une façade, un traître?
Mühendisiniz, Mahane Yehuda marketteki bombalı saldırıda öldü.
Votre ingénieur est morte dans un attentat-suicide. Au marché Ben-Yehuda.
Polis, bombacının otobüse birkaç durak önce bindiğini söyledi. Burada otobüsün...
Selon la police, il est monté à l'arrêt précédent, près du marché Ben-Yehuda...
Sağ ol Yehuda. Hey.
Merci, Jude.
Aziz Yehuda.
C'est saint Jude.
Yehuda, tüm ümitsiz vakaların azizidir.
Jude est le patron des causes perdues.
Son yemeğinin tadını çıkar Yehuda.
Tout ira bien. Profite de ton dernier repas, Judas.
Sayın Başkan Şimon Peres Ulusal İsrail Bilim Akademisi Başkanı Profesör Yehuda Grossman akademinin sevgili üyeleri bu akşam izleyiciler arasında bulunan babam, öğretmenim Profesör Eliezer Şkolnik annem Doktor Yehudit Şkolnik aile üyelerim, arkadaşlarım, sayın meslektaşlarım.
Son honneur le Président Shimon Peres, le président de l'Académie Nationale des Sciences Israélien, Prof. Yehuda Grossman, mes collègues de l'Académie, mon père, mon professeur, Prof.
Ama sonra bu anıtsal, yaşam boyu süren çalışmasının ilk cildini yayınlamadan bir ay önce başka bir araştırmacı olan Profesör Yehuda Grossman tamamen kazara bir İtalyan manastırındaki bazı kitap ciltlerinin içinde Kudüs Talmud'unun o versiyonunun el yazmasını buldu.
Mais alors, un mois avant qu'il allait publier le premier volume de cet ouvrage monumental, la réalisation de sa vie, un autre chercheur, Prof. Yehuda Grossman, totalement par hasard, a trouvé à l'intérieur de quelques livres dans un monastère en italien un manuscrit de cette version du Talmud de Jérusalem.
Profesör Yehuda Grossman, Başkan.
Yehuda Grossman, président.
Profesör Yehuda Grossman, Başkan
Prof. Yehuda Grossman, président
Yehuda Grossman + Kale
Yehuda Grossman + forteresse
Liz Lemon bütün kadınların Yehuda'sıdır.
Liz Lemon est un Judas envers tout le genre féminin!
Kardinallerimizin hangisinin Yehuda olduğunu biliyoruz.
Nous ignorons qui est le premier judas?
Bir tahttan Yehuda İskemlesi'ne.
D'un trône à une chaise de Judas.
Yehuda Beşiği'nden Yehuda İskemlesi'ne.
Du berceau de Judas a la chaise de Judas.
- Erguvan. ( Yehuda agaci )
- L'arbre de Judas.
Bu kazik, Yehuda Iscariot'un kendini astigi agacin dalindan.
Et ainsi c'était de cette branche que Judas Iscariot s'est pendu.
Yehuda halkı, kalkın ayağa!
Peuple de Judas, debout.
Chapman Yehuda'nın ta kendisi, Yüce Rahip Healy ile sıkı fıkı olmuş.
Chapman est un Judas, confortablement de mèche avec le Grand Prêtre Healy.
- O kız Yehuda.
C'est une prêtresse de Judas.
Hey, Yehuda. Adam beş tane falan Margarita istedi.
Judas, il a commandé cinq margaritas.
Yehuda! Zor kullanmak doğru yol değil.
Judas, la force n'est pas la manière.
Yehuda, hepimiz niçin burada toplandık?
Judas, pourquoi sommes-nous ici?
Yehuda.
Judas.
Sen Yehuda'dan da kötüsün. Nasıl?
- Tu es pire que Judas.
İspanyol kazığı, yehuda beşiği...
Le berceau de Judas
Yehuda nerede?
- Vous êtes bien bonne. - Où est Judas?