English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yokohama

Yokohama Çeviri Fransızca

107 parallel translation
Yokohama'ya gidiyoruz, bir mahsuru var mı?
Quand j'ai proposé de vous accompagner jusqu'à Yokohama, je vous ai peut-être embarrassé?
Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka ve Nagoya'yı bombalayacağız.
Nous allons bombarder Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka et Nagoya.
Steamship Pelican'da, Louisiana Steamship Şirketine ait bir C2, Yokohama'ya gidiyor, öğle üzeri hareket edecek. Dostum, bir anons yapmanın sakıncası var mı?
Le Pélican, en partance pour Yokohama, partira à 12 h.
Bu film Tokyo,... Yokohama ve Japon taşrasında çekilmiştir. Yıl 1954.
Tourné à Tokyo, à Yokohama et dans la campagne japonaise, ce film se situe en 1954.
Yaklaşık üç hafta sonra... San Francisco'dan bir yük gemisi Yokohama limanına demirledi.
20 jours plus tard, un cargo de San Francisco accostait à Yokohama.
Yokohama, Kobe ve Osaka'da daha fazla.
Et il y en a à Yokohama, à Kobe et à Osaka.
Bir zamanlar Yokohama.
Moi avant Yokohama.
Her halükarda, Yokohama'da, geyşaları göreceksiniz ve beyefendi, onlar yabana atılacak gibi değil.
Mais à Yokohama, vous découvrirez les geishas. Lesquelles ne sont point à dédaigner.
Yokohama'da geyşaları yabana atmamalıyım.
Une fois à Yokohama, ne dédaigne point les geishas.
- Yokohama.
- Yokohama.
Carnatic'ten yarın sabah için Yokohama'ya üç kamara.
3 cabines sur le Carnatic, destination Yokohama.
Evet. Şangay'a, oradan da Yokohama'ya gidiyoruz.
Destination Shanghai puis Yokohama.
Yokohama'yı sevmeyeceksiniz.
Vous n'aimerez pas Yokohama.
Paranız yok, Yokohama da sizi sevmeyecek.
Sans argent, Yokohama ne vous aimera pas.
Yokohama'ya seyahat edebilecek hiçbir şey yok.
Aucun ne va à Yokohama.
Yokohama'ya düz bir rotadan mı gidiyoruz?
Nous allons directement à Yokohama?
Yokohama'ya ondan bir gün sonra varabiliriz.
On arrivera un jour après lui.
Yarın sabaha Yokohama'ya varmış oluruz.
On approche de Yokohama.
Bay Takanashi'ye bakılırsa çocuğun dedesi Yokohama Ticaret Odası'nın eski başkanlarındanmış.
Son grand-père a été Président de la Chambre de Commerce de Yokohama.
- Yokohama'ya az önce geldim. Öyle mi?
Je suis à Yokohama pour affaires.
Arama, bildiğimiz şehir içi arama.
L'appel était relié au standard de Yokohama.
Fuji Dağı ve denizin... görülebileceği en yakın nokta...
Entre la mer et le mont Fuji, seules 4 villes sont reliées au standard de Yokohama.
İmparator'un buyruğu üzerine yarın Edo'ya doğru yola çıkacağız. Yokohama'ya baskın yapıp yabancı işgalcilere neler yapabileceğimiz göstereceğiz! Sensei!
Demain, on se rend à Edo pour rapporter le Rescrit.
Don onu Yokohama'da buldu.
Le boss l'a ramassé à Yokohama.
Yokohama'da bir posta deposunun soygununu organize etmiş.
Il a dévalisé un dépôt de l'armée d'occupation.
Önce katır treni ile Yokohama'ya geldim... sonra gemi ile Vladivostok'a... ve Trans-Sibirya Ekspresini yakaladım.
Bien entendu. D'abord train Yokohama. De là, bateau Vladivostok.
YOKOHAMA LİMANI
PORT DE YOKOHAMA
Kuzey Szechuan yolu, Yokohama yolu.
Rue de Yokohama.
Tokyo, Yokohama,
Yokohama, Toyama,
Yokohama, Kawasaki ve Yokosuka da saldırıya uğradı.
Yokohama, Kawasaki et Yokosuka ont aussi ete attaquees.
Bazı uçaklar Kobe, Yokohama ve Nagoya'ya ufak saldırılar düzenledi.
Des attaques moins importantes ont ete lancees sur Yokohama et Nagoya.
İhtiras Çiçeği Shirley'i iste, Yokohama Kelebeği.
Demandez Passiflore Shirley, le Papillon de Yokohama.
Tokyo, Yokohama, Nagoya, Osaka...
Tokyo, Yokohama, Nagoya, Osaka...
Ancak haha yokohama mamas gibi davranabilirsin. Saldırmak yok..
Et vous agissez en vieilles bonzesses figées.
- Taksiyi nereden tuttun, Yokohama'dan mı?
Vous l'avez pris à Yokohama?
- Yokohama'da yolculuk hazırlığı yapıyor.
A Yokohama pour préparer le voyage.
Trenle Yokohama yakınlarındaki gizli bir üsse gidiyorum. Hassas bombalama öğrenmeye
Dans une base secrète de Yokohama... j'apprendrai à bombarder.
"Yokohama'dan Uzakta"
"Loin de Yokohama"
Yokohama istasyonundan çok farklı burası.
C'est très différent de la gare de Yokohama.
Yokohama istasyonunu tercih ederim.
Je préfère la gare de Yokohama.
Ben, Yokohama istasyonunu daha çok seviyorum.
Je préfère la gare de Yokohama.
Biliyorsun ; Memphis, Yokohama'ya benziyor.
Tu sais, Memphis ressemble à Yokohama.
Yokohama'daki binaların yüzde altmışını atsan burası gibi gözükür.
Si on enlevait 60 % des buildings, à Yokohama... ça ressemblerait à ça.
Burası hiç de Yokohama'ya benzemiyor.
Ça ne ressemble pas du tout à Yokohama!
Gerçekten, binaların yüzde altmışı gitse Yokohama'ya benzemez mi?
Ça ressemble à Yokohama avec 60 % des buildings en moins?
Burası Yokohama değil.
Ce n'est pas Yokohama.
18 yaşında olmayı... Çok havalı... Ve Yokohama'dan ne kadar uzakta olduğumu...
Avoir dix-huit ans... c'est cool... et si loin de Yokohama...
Yokohoma'da iken bir elmas aldım ve doktor onu elime dikti.
A Yokohama, j'ai acheté un diamant et je l'ai fait faire par un médecin japonais.
- Evet.
- Plutôt aller à Yokohama à la nage. - Oui.
Çok iyi.
À Yokohama, nous irons inculquer l'esprit samouraï aux étrangers. C'est bien.
Bu akşam Yokahama'daki Kartal Sahasındaki gemiye binmeyi başarırsa, anlaşmamız başarılı olacak.
complétée par un calcul électronique nous permet d'aboutir à la conclusion que... le marché aboutira si nous pouvons prendre l'Aigle, à destination de Yokohama, ce soir-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]