English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yun

Yun Çeviri Fransızca

543 parallel translation
"Düello için Yun Dağına gel"
"On s'expliquera demain matin au pic du Nuage."
Çevirenler : ghost _ rider _ 96, konor, Oktay Hanhan, Burak ŞAHİN, JaguaR, GebereJackson, neco _ z
La femme coréenne : Akiko KOYAMA Le prisonnier : Do-yun YU
Bu dartların Ünlü Kadın Üstad Yun Chi Nian'a ait olduğunu herkes bilir
À votre place, il m'aurait certainement dit qu'on a affaire à une arme de Dame Yun la Septième.
Üstad Yun nerede?
Mais où est maître Yun?
Sizler dışarıda durun Yun Chi Nian dışında kimseye izin vermeyin Peki
Ne laissez entrer personne, à part maître Yun et ses disciples.
Efendim, Üstad Yun'dan yardım istemediniz mi?
N'avez-vous pas demandé l'aide de maître Yun?
Efendim, Siang Birader ve Yun Hanım buradalar
Maître, frère Xiang et Mlle Yun sont arrivés.
Normal insanlarla bile savaşacak takatim yok ve Üstad Yun da burada olamayacak
Le moindre adversaire pourrait me battre. Maître Yun ne pouvant venir, je vais rompre ce contrat.
Teyzeniz Yun Chi Nian mi acaba?
S'agit-il de maître Yun la Septième?
Siang bey ve Yun hanım Şerefinize içebilir miyim?
Frère Xiang, Mlle Yun, je bois à votre honneur.
Yun hanım Buna bana söyleyen ilk kişisiniz
Mlle Yun, c'est la 1re fois qu'on me dit ça.
Liderimiz de buralarda Yun hanım
Mlle Yun, mon chef est dans les environs.
Yun Hanım
Mlle Yun...
Çok teşşekkür ederim, Yun Hanım
Mlle Yun, votre sollicitude me touche, mais je...
Yun Piau Piau'u elimden kurtardı
Grâce à lui, Yun Piaopiao a pu m'échapper.
Uçan kaplan çetesi hazırlık yapıyor Parayı çalmak istiyorlar
Mlle Yun, les Tigres veulent s'emparer de votre chargement.
Lütfen çok dikkatli olun! Yun hanım
Soyez sur vos gardes.
Yun Hanım, güveniniz için sağolun
Merci pour la confiance que vous me témoignez.
Yun Hanım! önemli değil!
Ce n'est pas grave, Mlle Yun.
Bunları düşünmeyin Yun hanım İstemeseydim zaten kalmazdım burda
Mlle Yun, à votre avis, serais-je resté si j'avais été vexé?
Yaranız... Yun Hanım
Mais vous êtes blessée.
Yun Hanım, Ona yardım etmemi mi istiyorsunuz?
Mlle Yun, vous... Vous voulez que je lui vienne en aide?
Siang ve Yun Bahardan sonra evlenecekler
ils vont se marier cet hiver.
Yun Hanım, Dikkatli olun lütfen
Mlle Yun, soyez sur vos gardes.
Yun Hanım, bir sebebi yok
Mlle Yun, il n'y a aucune raison.
Bagua Okulundan,'Yan Yun've'Lu Chong'.
Yan Yun et Lei Chong de l'école des 8 Trigrammes.
Usta Fang, tanıştırayım, Bagua Okulundan,'Yan Yun'Beş Kaplan Okulundan'Lu Chun'...
Je vous présente Yan Yun, de l'école des 8 Trigrammes, Lu Chun, des 5 Tigres, Mu Qing, de l'école du Tai-chi.
Xu bey, çok üzgünüm!
Demoiselle Yun, descendez.
Yun Hanım, o hayatımı kurtardı
Je suis Wang Jian-xin. J'admire votre technique du fouet.
eğer o ise, lütfen yerini söyleyin Onu arıyorum! Ne için?
Demoiselle Yun, sincèrement, votre oncle est-il Fang Cheng-tian?
Yun hanım! özür dilerim!
Ce coup d'épée dans le noir est indigne.
bir dinleyelim! Yun Hanım, lütfen yanımıza gelin!
On va bien voir qui elle désigne.
Ben, uzun boylu, yun ceketli, siyah ayakkabılı bir sarışını seçtim.
J'ai préféré un grand blond avec une chaussure noire a un grand noir avec un loden vert.
Burdaki şubemiz Xiecheng Dükkanıdır 2 tane şube şefi vardır, Biri Fan Yunshan... Sadık bir yoldaş 30 yıldır burada hizmet görür
L'échoppe Xiesheng abrite notre branche locale. Il y a deux responsables. Fan Yun-shan, un brave homme qui vit ici depuis 30 ans.
Fan Yunshan, şube şefi diğeri ise hayatımı kurtardı
Des amis. Fan Yun-shan est le chef de notre branche.
Tang She Evet! Hemen kontrol et!
Li Yun-zhou, Li Teng.
öyle madam, biri onu... Ling Yun'da görmüş
Quelqu'un l'a aperçu près du Lac Sans soucis, non loin de Huangshan.
Bu Yun hanımmış
Mais c'est Mlle Yun?
Yun Hanım
Soyez prudente.
Siz In efendiyi koruyun.
Mlle Yun, protégez maître Yin.
Yun Hanım
Mlle Yun!
Yun hanım
Mademoiselle Yun...
Yi Lo... Yun Hanım...
Luo Yi!
Kasabaya erzak taşımaya gelir Chengtian'le bir alakası yok sanırım!
M. Xu, la demoiselle Yun...
Olanları patrona anlatmayın!
Demoiselle Yun.
Yun Hanım, lütfen bana dürüst olun
Mais votre oncle aussi.
Konuğa servis aç peki Yun Hanım!
Demoiselle Yun, que venez-vous faire si tard?
Evet?
La demoiselle Yun est venue voir M. Wang.
Kızıl çam köyünden Yun hanım... Wang beyi görmeye geldi
Aurait-elle vraiment un rapport avec Fouet-divin?
Fan Yunshan, sen...
Fan Yun-shan, tu...
Tabutunu karargaha götüreceksiniz Sizi tanımalarından korkmuyor musunuz?
Fan Yun-shan et ses hommes sont entre nos mains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]