Yuri Çeviri Fransızca
1,005 parallel translation
Bir zamanlar senin yanında çalışan Yuri.
Tu t'en souviens? Elle travaillait pour toi.
Yuri herkesle gezip tozuyor.
Yuri est sans pitié.
Yuri'nin yeri canlı mı?
Et le bar de Yuri, il est animé?
Yuri, geçen yaza kadar benimle çalışıyordu.
Yuri travaillait pour moi. Mais elle est partie l'été dernier.
- Yine de, başarılısın.
- Ne te plains pas, Yuri.
Yuri durmadan çağırıyor.
Yuri n'arrête pas de m'appeler.
Dün Yuri'nin yerinden beş kimono siparişi aldım.
Aujourd'hui, j'ai dû apporter cinq kimonos au bar de Yuri. Chez Yuri?
Ne hoş sürpriz!
Yuri. Quelle surprise!
Gülmesene!
Ce n'est pas amusant, Yuri.
Ne olursa olsun, vazgeçme.
J'espère que tout ira bien pour toi, Yuri. Devine?
Yuri korkunç bir şey yaptı.
Yuri a fait quelque chose de terrible.
Ben Yuri'nin annesiyim.
Je suis Toshiko, la mère de Yuri. Elle a causé des problèmes.
Bunu söylemek çok zor ama barın satışıyla gelen para, Yuri'nin Mr. Minobe'ye olan borcunun bir kısmını karşılıyor.
Voyez-vous, cela m'est difficile de vous parler de ça maintenant, mais la vente des locaux de Yuri ne couvre les dettes qu'à hauteur de 1 500 000 yens.
Zavallı Yuri.
Quel dommage pour Yuri, n'est-ce pas? La pauvre fille.
Yuri'yi bunalıma soktu, şimdi bir şey olmamış gibi buraya geliyor.
Il a tué la pauvre Yuri, et il a le culot de revenir quelques jours après son enterrement.
Hala Yuri'nin cenazesindeki tütsü kokusunu duyuyorum.
Comprends-moi. Je sens encore l'encens que j'ai brûlé dans la maison de Yuri.
Onun yanında oturmak bile Yuri'nin anısına hakaret.
Pauvre Yuri. Et tu me demandes de continuer de le flatter.
Miss Yuri'nin rehine bıraktığı giysileri alıp buradaki kızlara sattı.
Elle a retrouvé les kimonos que Yuri avait mis en gage, et elle les a vendus à plusieurs bars.
Ayrıca Lenin'in ve Yuri Gagarin'in doğum gününde el sallarsın.
Le jour de l'anniversaire de Lénine... et de celui de Yuri Gagarin également.
Hadi artık yat, Yuri.
Tu vas dormir maintenant.
Hayır Yuri, sadece bu.
Non, Youri. Ceci, rien d'autre.
Annen bir sanatçıydı, Yuri.
Ta mère était une artiste, Youri.
Belki Yuri de öyledir.
Youri aussi a peut-être un don.
Yuri'ye iyi geceler dile Tonya.
Dis bonne nuit à Youri, Tonya.
İyi geceler Yuri.
Bonne nuit, Youri.
"Kardeşlik ve özgürlük." Yuri, ne harika sözler.
"Fraternité et liberté". Quels mots splendides.
Lütfen Yuri. Başını derde sokma.
Youri, je t'en prie, ne discute pas.
Yuri, yalvarırım. Yarın Tonya gelecek.
Youri, Tonya arrive demain.
- Yuri iyi görünmüyor mu, Tonya?
- Youri n'a-t-il pas bonne mine?
- Haydi Yuri.
- Attention.
Yuri.
Youri.
Mutlu Noeller Yuri Andreyeviç.
Joyeux Noël, Youri Andreievich.
Dr. Yuri Jivago, evet, Dr. Jivago Moskova üçüncüsü oldu.
Je dois annoncer que le docteur Youri Jivago, oui, le docteur Jivago, a été reçu troisième à Moscou.
Baban kötü biri değildi Yuri. Yuri dememde sakınca yoksa.
Votre père n'était pas mauvais.
Onu sana veriyorum, Yuri Andreyeviç.
Je vous la donne, Youri Andreievich.
Yuri, altı aydır birlikteyiz. Yolda ve burada.
Nous avons passé six mois ensemble sur les routes et ici.
Anlıyor musun Yuri?
Vous le comprenez?
Yeni gelen için çok sevindim Yuri.
Je me réjouis d'être à nouveau grand-père.
Niye Yuryatin'e gitmiyorsun Yuri?
Pourquoi ne vas-tu pas à Yuryatin?
Bir kızımız oldu Yuri, biliyor musun?
Nous avons une petite fille, Youri. Le savais-tu?
Yuri Andreyeviç, galiba değişmişsin.
Youri Andreievich, vous avez changé.
Yuri, 2 yıldır Partizanların 5. Tümenindesin.
Vous avez passé 2 ans avec les partisans.
Yuri, dur.
Attends, Youri.
Yuri, durum çok ciddi.
Il faut que tu comprennes que c'est grave.
Bu ben değilim Yuri.
Ce n'est pas moi, Youri.
Yuri!
Yuri!
- Yuri Andreyeviç'in kızı mı?
Youri Andreievich?
Yuri!
Youri!
Tamam Yuri.
Très bien, Youri.
Yuri, çocuk ölmüş.
L'enfant est mort.
Sakin ol Yuri.
Tout va bien, Youri.