Zandra Çeviri Fransızca
75 parallel translation
- Zandra.
- Zandra.
- Teşekkürler, Zandra, hayatımı kurtardın.
- Merci de m'avoir sauvé la vie, Zandra.
Tanrım, Zandra, sizi zor durumda bıraktım.
Je t'ai mis dans une sacrée situation.
Bu Zandra, Tarzan. Palandria'da yaşıyor ve hayatımı kurtardı.
Voici Zandra, elle habite Palandria.
Zandra?
Zandra?
Zandra, torunu.
Zandra, sa petite-fille.
Ve Zandra'nın hemşireliğini de tavsiye ederim.
Je vous recommande Zandra comme infirmière.
Gel, Zandra. Çabuk ol. Gel.
Viens, Zandra, dépêche-toi!
Zandra şimdi güvende.
Zandra en sécurité maintenant.
Zandra?
Zandra!
- Zandra dinlen.
- Zandra reposer.
Zandra'yla gitmeni ve o Nazilerle savaşmanı istiyorum.
Va avec Zandra combattre les nazis.
Ama Zandra hayatımı kurtardı.
Mais elle m'a sauvé la vie.
Tarzan Zandra'nın hayatını kurtardı.
Tarzan sauver sa vie.
Üzülme, Zandra. Sana yardım etme konusunda fikri değişecektir.
Ne t'inquiète pas, on le fera changer d'avis.
Zandra.
Zandra.
Zandra yüzmek?
Zandra nager?
Zandra!
Zandra!
Zandra beğendi, Tarzan memnun oldu.
Tarzan content que Zandra aime.
Zandra senin için akşam yemeği yaptı.
Zandra a cuisiné pour toi.
Bence Zandra yine gelip bize yemek yapacak sen o Nazileri sepetledikten sonra.
Elle viendra peut-être cuisiner souvent, quand tu auras chassé tous ces nazis.
Zandra Tarzan'a rüşvet veriyor.
Zandra vouloir acheter Tarzan.
- Günaydın, Zandra.
- Bonjour, Zandra.
Zandra hiç unutmayacak.
Zandra ne t'oubliera jamais.
Zandra gitti!
Zandra est partie!
- Neden Zandra şimdi gidiyor?
- Pourquoi Zandra partir?
- Zandra kal burada.
- Zandra rester!
Zandra çok inatçı.
Zandra très têtue.
- Zandra ve o orman adamı nerede?
- Où sont Zandra et l'homme de la jungle?
Hayır, Zandra burada güvende.
Non, Zandra rester ici.
Sevgili Zandra, Çok cesursun. Ama çok, çok aptalsın.
Ma chère Zandra, vous êtes très courageuse, mais très bête.
Senin canını istemiyorum, Zandra.
Je ne veux pas de votre vie.
Zandra.
Zandra!
Zandra neden Tarzan'ın dediği gibi beklemedi?
Pourquoi Zandra pas attendre?
Belayı Naziler getirdi, Zandra değil.
Nazis causer ennuis, pas Zandra.
Zandra'yı bırakın!
Relâchez Zandra!
Zandra halk oyunculuğunda ilah gibidir.
Zandra est vénérée dans le monde des acteurs.
Z ile başlayan Zandra, S ile başlayan Sondra değil. Çünkü S ile başlayan Sondra S ile başlar, Z ile değil.
Zandra avec un Z, pas avec un S, sinon, ça fait "sss" et pas "zzz"...
Özür dilerim Zandra.
Désolé, Zandra.
Teşekkür ederim Zandra.
Merci, Zandra.
Zandra ders vermemi istiyor!
Zandra veut que j'enseigne.
- Zandra, ne diyorsun?
- Qu'est-ce que vous dites?
Ve eğer bu sınıfta olmamı istemiyorsan, Zandra ben de kendi sınıfımı kurarım.
Si vous ne voulez plus de moi dans vos cours, Zandra... - J'en donnerai moi-même. Qui en est?
Benimle neden geldiklerini biliyor musun Zandra?
Vous savez pourquoi ils viennent avec moi, Zandra?
Oyunculuk derslerimden geldim ve öğretmenim Z'li Zandra ve tek kişilik oyunumun gördüğü en kötü ikinci oyun olduğunu söyledi.
Je reviens de mon cours de théâtre et ma prof, Zandra avec un Z, m'a dit que mon monologue était le deuxième plus mauvais qu'elle ait jamais vu.
Zandra Zoggin olağanüstü oyuncu öğretmeni.
Zandra Zagen, professeur extraordinario...
Zandra, lütfen şöyle otur.
Asseyez-vous là.
Ve Zandra, iyi oynadım.
Et Zandra... j'étais bon.
Sağ ol Zandra.
Merci, Zandra.
Zandra, buradayım.
Zandra! Ici!
Zandra!
- Aïe Zandra!