English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Z ] / Zhao

Zhao Çeviri Fransızca

561 parallel translation
Gan Wen Bin Jau Hai Shan ve Shiu Li ile işbirliği içinde ustayı Liu Shou Yi'a karşı kışkırtanda oydu
Il s'est associé à Zhao Hai-shan et Xu Li. Il a poussé M. Shen à attaquer Liao Shou-yi.
O, Jau Hai Shan ve Shiu Li güçlerini birleştirerek, işlerini gittikçe ilerlettiler artık herşey onun kontrolünde
Il a fédéré les affaires de Xu Li et Zhao Hai-shan. Il contrôle tout.
Shiu Li şimdi, Ying Chuen keranesini yönetiyor ve Jau Hai Shan'da, Yung Hing elbise fabrikasını aldı
Xu Li gère la maison close et Zhao Hai-shan, la filature.
Önce Jau Hai Shan ve Shiu Li to'le işim olcak! daha sonra sıra sana gelecek!
Je vais m'occuper de Zhao Hai-shan, de Xu Li, puis de toi.
Daha sonra Jau Hai Shan ve adamları zorluk çıkardı...
Après, ça a été Zhao Hai-shan, puis plein d'autres.
hilelerim olmasaydı, sen Jau Hai Shan bugün burda olamazdınız?
Sans elles, toi et Zhao Hai-shan n'auriez pas si bien réussi.
Gan Wen Bin, unutma! ben ve Jau Hai Shan'nin yardımı olmasaydı Bugün sende burda olamazdın!
Gan Wen-bin, n'oublie pas non plus que ta position actuelle, c'est aussi à moi et Zhao Hai-shan que tu la dois.
kim yapmış bunu? kim yapabilir ki... arkadaşın Gan Wen Bin'nin... kankaları Shiu Li ve Jau Hai Shan hayatımda o ikisiyle yatmamış... olduğuma şükrederim!
Par ton ami Gan Wen-bin et ses complices, Xu Li et Zhao Hai-shan.
Şu kızcağıza bak! Jau Hai Shan'nin fabrikasında çalışırken onu kerhaneye satmaya çalıştılar
Elle aussi, ils l'ont tirée de la filature de Zhao Hai-shan pour la vendre au Pavillon du printemps.
Bunlar sizin kölelik senetleriniz hepsini yakıp, evinize gidin!
Brûlez-les et filez. Zhao est mort.
Usta Chao, yardımın için teşekkürler. Gerçekten teşekkür ederim.
Maître Zhao, je vous suis très reconnaissante de m'avoir secourue.
Chao Chih-hao?
Zhao Zhi-hao?
Chao Chih-hao burada.
Zhao Zhi-hao arrive.
Chih-hao çok korkak.
Zhao Zhi-hao est un froussard.
... Demir Avuç'u öğretmeye karar verdi.
Mon maître a décidé de transmettre le kung-fu de la main de fer à ce Zhao.
İyileşmen üzerinde yoğunlaş.
Maître Zhao, apaisez-vous.
Usta Chao, iyileitiğin zaman... bir daha dövüş sanatları dünyasına karışma.
Maître Zhao, quand vous serez guéri, veuillez renoncer aux arts martiaux.
Demir Avuç'u bir daha hiç kullanamazsın diye korkuyordum.
Zhao Zhi-hao, tu peux oublier la main de fer.
Şimdiki yarışma Han Lung ve Chao Chih-hao arasında.
La finale opposera Han Long à Zhao Zhi-hao.
Chih-hao yarışma için bu okulu... temsil edecek.
Je déclare que c'est Zhao Zhi-hong qui représentera notre école.
... Chih-hao'yla eşleşmesi konusunda... endişeli görünmüyorsun.
Votre fils risque d'avoir du mal à l'emporter sur Zhao Zhi-hao.
Elveda.
Frère Zhao, j'espère qu'on se reverra.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sıradaki turda.
Maintenant, Zhao Zhi-hao de l'école Shangwu va affronter
Hakem, Chao Chih-hao henüz gelmedi, lütfen bekleyin.
Zhao Zhi-hao n'est pas arrivé. Pouvez-vous attendre?
Durun, Chao Chih-hao kazanır.
Arrêtez! Le vainqueur est Zhao Zhi-hao.
Final maçı Pak Sing Okulu'ndan Meng Tien-hsiung ve Shang Wu Okulu'ndan Chao Chih-hao arasında. İyi...
La finale opposera Meng Tian-xiong de Baisheng à Zhao Zhi-hao de Shangwu.
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chao Chih-hao...
Le vainqueur de la compétition est Zhao Zhi-hao de Shangwu.
Öğrenciniz Chih-hao'nun... bu yarışmadaki tüm başarısı... ona verdiğiniz eğitime bağlandı.
Votre disciple Zhao Zhi-hao l'a emporté grâce à votre enseignement.
Neden? Çünkü bugün düğün günün
Zhao Wu-ji, tu n'aurais pas dû venir.
Dafeng Salonunun Şefinin... kellesi için para ödülü koyduk Her kim Zhao Jian'nın kellesini..
Dix mille taels d'or pour acheter la tête du maître du clan du Vent.
bize getirirse, Buna ek olarak 100,000 altın daha alacak Bekle bakalım!
Celui qui apportera la tête de Zhao Jian à notre manoir en recevra cent mille de plus.
Zhao Jian'nın kellesini getirdin mi?
Si je ne l'avais pas, je ne serais pas ici.
Ne var, Büyük birader Tang Chueh? Zhao Jian'nın kellesini kontrol et
Viens voir la tête de Zhao Jian.
Gerçek Shangguan Ren olduğunuzu bu şekilde anlayabiliriz
Zhao Jian est mort.
Zhao Jian öldü
Que ça soit ou non sa tête est secondaire.
Zhao Wuji, zehrimizle vuruldun!
Zhao Wu-ji. Avec ces Étoiles dans le corps, où crois-tu aller?
Jau Hai Shan, ayağıma geldiğin çok iyi oldu!
Je te cherchais, Zhao Hai-shan.
Sonra Babamın durumu öğrenmesinden korktun
Craignant d'être découvert, tu t'es allié à Zhao Hai-shan et Xu Li.
Chao Chih-hao.
Zhao Zhi-hao.
Usta Chao.
Maître Zhao!
Hayır.
Mais non, maître Zhao.
Chih-hao'dan bir iz yok.
Aucune trace de Zhao Zhi-hao.
Eğer bu Chao Chih-hao değilse, başka kim olabilir?
Qui d'autre que Zhao Zhi-hao?
Usta Chao.
Maître Zhao...
Chih-hao, Chung Hau Tapınağı'nda çok çalıştı.
Zhao Zhi-hao s'entraîne dur au temple Zhongxiao.
Chao kardeş.
Frère Zhao!
Chao Chih-Hao, Wang Biao'ya Karşı.
Wang Biao contre Zhao Zhi-hao
Shang Wu Dövüş Sanatları Okulu'ndan Chih-hao sunuyor.
Je suis Zhao Zhi-hao.
Tang Efendi, Shangguan Bey burda
Maître, le chevalier Shangguan est là. Avez-vous la tête de Zhao Jian?
Tang Efendi, bu Zhao Jian'nin kellesi
C'est bien la tête de Zhao Jian. Et ce chevalier est Shangguan Ren.
Zhao Wuji, yanlış anladın!
Zhao Wu-ji, tu te méprends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]