Zhukov Çeviri Fransızca
40 parallel translation
A. Zhukov, B. Runge,
A.Joukov, B.Roungué, R.Pliatt.
Marshal Zhukov'un Berlin'i ne zaman kuşatacağını biliyor musunuz?
Savez-vous quand le maréchal Zhukov arrivera à Berlin?
Sovyet Birliği mareşali, Zhukov'dur.
C'est le maréchal de l'URSS Zukow qui a apposé sa signature.
Zhukov puanları tatmin edici.
A bord du Zhukov, ses supérieurs l'estimaient.
İstasyonda kalarak Yıldız Gemisi Zhukov'un gelmesini ve Büyükelçi T'Pel için misafir kamaralarının hazırlanmasını bekleyeceğiz.
Nous attendons le vaisseau Zhukov. Et les cabines sont prêtes pour l'ambassadeur T'Pel.
Zhukov nakil için hazır, efendim.
- Zhukov paré pour téléportation.
Zhukov'dan beş yeni bilim ekibi ışınlandı, kamaralar çok hızlı doluyor.
Cinq équipes de chercheurs sont arrivées. On va manquer de place.
Özellikle Zhukov'dan iki yeni eksobiyologla ve üç yıldız haritacısı da geldiğinden...
Oui, surtout avec deux exobiologistes et trois astrocartographes de plus.
Bu Zhukov nişanı. Bu da teknik kütüphaneye girmeni sağlar.
L'ordre de Zhukov te permettra d'entrer dans la bibliothèque.
General Zhukov'a bir mesaj yollayın.
Envoyez un message au maréchal Joukov.
- General Zhukov'a mı?
— Maréchal Joukov?
Bu adamları tanıyor musunuz? sasha zhukov. mikhail casparian.
Vous connaissez Sasha Zhukov et Mikhail Casparian?
sasha zhukov.
Sasha Zhukov.
Rus Başbakan Zhukov.
Le premier ministre russe Zhukov.
İki yıl önce Zhukov'un suikastından sonra rapor dikkat çekti.
Il y a deux ans, environ, après l'assassinat de Zhukov, le rapport a attiré l'attention.
Başbakan Zhukov Suikasta Kurban Gitti
Assassinat du premier ministre Zhukov
Ve hakikaten de Moskova'yi kurtaran adamin, General Zhukov'un bu direnis yuvalarini sonuna kadar mücadelede tutup, General Paulus'un Alman askerlerini Stalingrad içinde yerlerinde çakili tutmak için bir plani vardir.
Les sacrifiés et les soldats russes du front.. ... écoutent, le 7 novembre,... anniversaire de la Révolution,... leur chef Staline prononcer ces paroles inattendues :
Bu denizaltı nükleer füzelerle dolu Zhukov.
Ce sous-marin est fourré de missiles nucléaires, Zhukov.
General Zhukov.
Général Zhukov.
General Zhukov işlerin artık daha da tehlikeli olacağını söyledi.
Le général Zhukov a dit que se serait plus risqué maintenant.
Zhukov, işler değişecek dedi.
Zhukov a dit que les choses allaient changer.
General Zhukov, sizi düşündüğünü söylememi istedi.
Le général Zhukov voulait que je te dise qu'il pense à toi
Zhukov bunu onayladı mı?
Est-ce que Zhukov approuve ça?
Bu kadar Zhukov'u aşar.
Cette décision à été prise au-delà de Zhukov.
Zhukov haklıydı.
Zhukov avait raison.
Şu anda, üst makamdaki üç KGB memuru Moskova'da mimlendi. Bu memurlara S Müdürlüğü'nün başı Viktor Zhukov da dahil.
A l'heure actuelle, 3 haut-gradés du KGB sont dans le collimateur à Moscou, dont Viktor Zhukov, chef du bureau "S".
Zhukov öldü mü?
Zhukov est mort?
Viktor Zhukov, senin için çok şey ifade eden harika bir adamdı.
Viktor Zhukov était un grand homme qui avait une grande importance pour toi.
Zhukov öldürülmüş.
Zhukov a été assassiné.
Zhukov beni anlıyordu.
Zhukov me comprenait.
- Zhukov'la mı ilgili?
A propos de Zhukov?
Zhukov'u seven bir tek sen değildin.
Vous n'êtes pas la seule à avoir aimer Zhukov.
Zhukov'la ilişkin olduğuna inanmıyorum.
Je ne crois pas que vous ayez eu une relation avec Zhukov.
Zhukov'u seven bir tek sen değildin.
Vous n'êtes pas la seule qui aimait Joukov.
Zhukov'la ilişkin olduğuna inanmıyorum.
Je ne crois pas que vous ayez eu une relation avec Joukov.
Viktor Zhukov benim dostumdu.
Viktor Joukov était mon ami.
Zhukov, Volga'nin diger tarafinda, gizlice büsbütün bir ordu topluyor.
"Demain, on dansera dans nos rues."
Zhukov'un devasa ordusu hücuma kalkar.
A quelques kilomètres de là,... les soldats soviétiques se préparent à l'assaut.
Zhukov öldü mü?
Joukov est mort? Qui l'a tué?