English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Z ] / Ziggy

Ziggy Çeviri Fransızca

420 parallel translation
Gösteri başlamak üzere. ... olağanüstü bir olay.
Ça marche pour toi Ziggy?
Anna'yı getirmek için benden aldığın 10 bini geri ödemeyeceğine 5000 $ bahse girdi.
Votre voiture M.Brady? Oui, merci. Ziggy!
Merhaba, Ziggy. Nasılsın?
Mon maître d'hôtel ne vous vaut pas.
Üzgünüm, Ziggy.
Tu te rappelles la Foire? Tu parles!
Bana bin yıldır buradaymışım gibi geliyor.
Je te demande pardon Ziggy.
Sen de pek fena sayılmazsın, Ziggy.
Merveilleux, non? Monsieur ne se sent pas mieux?
Ziggy, kafana koyarsan bir haftaya kalmaz ayaklanırsın diyorum.
Confidence pour confidence, tu n'es pas un mauvais bougre.
Canlan biraz Ziggy.
Amuse-toi, Ziggy.
Alo, Ziggy!
Allô! Ziggi!
Sorun ne, Ziggy? Neden hala çıkmadınız?
Pourquoi n'es-tu pas en route, Ziggy?
Merhaba, Ziggy!
Bonsoir, Ziggy.
Ziggy!
Ziggy!
Aynı eski Ziggy!
Ce bon vieux Ziggy!
Ziggy'yi, yani.
Ziggy serait fait!
Ziggy ve adamları Georgia'da eyalet polisi tarafından yakalandı.
La police a mis la main sur Ziggy et sa bande.
Ziggy Colombo'nun müziğini dinliyorsunuz.
Mesdames et messieurs, vous écoutez l'orchestre de Ziggy Colombo.
Ziggy öyle diyorsa, inan bana sorun yoktur.
Si Ziggy le dit, croyez-moi, c'est bon.
May, gidip Ziggy'yi çağır.
Appelez Ziggy.
Ziggy'yi çağır, olabildiğince çabuk buraya gelsin.
Appelez-le... qu'il vienne d'urgence!
Bana Ziggy'yi bul, çabuk olur musun?
Envoyez-moi Ziggy, et d'urgence!
Bak, bu Ziggy olabilirdi biliyor musun? Oradan çıkardığımız kardeşin Mark olabilirdi.
ça aurait pu être mon frère ou le tien qu'on ramène ici.
3. Ziggy Stardust, Çılgın Şapkacı ve Clark Kent.
On a Ziggy Stardust, le Chapelier Fou et Clark Kent.
- Önce Ziggy'ye gidelim mi?
- Je voudrais tout d'abord aller a Ziggy?
Ziggy'ye göre, burada bulunma sebebin 82.6 % oranında Cheryl'nin Bob'la evlenmesini önlemek.
Selon Ziggy... il y a 82,6 % de chances... que tu sois ici pour empêcher Cheryl d'épouser Bob.
Ziggy yanılmış olmalı.
Ziggy doit se tromper.
Ziggy'nin veri kurtarma devrelerinin tamamen işlevsel olduğunu onaylıyorum. - Ne?
Je confirme que les circuits de retrait des données de Ziggy fonctionnent.
- Gördüğün gibi Ziggy, Cheryl'nin iç çamaşırı partisinin Pasifik Yaz Saatine göre tam olarak 2 : 07'de başlayacağını tahmin etti.
- Quoi? - Tu vois... il a prévu que la fête de lingerie de Cheryl... commencerait précisément à 14 h 07... heure d'été du Pacifique.
Ziggy, gereken veriyi alır almaz.
Dès que Ziggy a les données nécessaires.
Ziggy, hayati olmayan bütün elektirik sistemlerini kapadı.
Ziggy a éteint tous les systèmes électriques non essentiels à la vie.
Ziggy, seni geri getirememekten dolayı sorumluluk almayı reddediyor.
Ziggy refuse de se considérer responsable... de ne pas pouvoir te ramener.
Bu, Ziggy'nin gereksiz elektirik kullanma listesinin üzerinde.
C'est sur la liste d'utilisation non essentielle d'électricité de Ziggy.
Çünkü Ziggy, ikimiz de onun talimatlarına sonuna kadar uyarsak seni geri götürebileceğinden 97.3 % oranında emin.
Parce que Ziggy est à 97,3 % sûr... qu'il peut t'aider à sauter si toi et moi... suivons ses instructions jusqu'à la virgule décimale.
- Ziggy'nin programına uyacaksın.
- que tu suives le programme de Ziggy.
- Sana ve Ziggy'e güveniyorum.
- Je te fais confiance ainsi qu'à Ziggy.
Ya Ziggy yine başarısız oldu ya da bunu yapan her kim ise, beni bu durumdan kurtaramıyor.
Soit Ziggy a encore foiré... soit celui qui me promène dans le temps me libère de mes obligations.
- Benim fikrim mi yoksa Ziggy'nin ki mi?
- Mon idée ou celle de Ziggy?
Yine de ısınacak, çünkü Ziggy destek sistemini geri açacak.
Mais ça va se réchauffer parce que Ziggy va relancer le système.
Bana Ziggy'e göre bunun için burda olduğumu söyleme.
Ne me dis pas que Ziggy a changé d'avis sur ma mission?
Ve Ziggy bunun için burdayım diyor.
Et c'est ce que je dois faire ici, d'après Ziggy?
- Ziggy ne diyor?
- Qu'est-ce qu'en dit Ziggy?
- Ziggy ne diyor?
Qu'est-ce que dit Ziggy?
Kahretsin unuttum.Ziggy'nin araştırma bölümünü kapattık.
Bon sang, j'ai oublié. On a débranché l'unité de recherche de Ziggy.
- Evet. - Okusana, Flo. Oku.
"Cher Ziggy, ta proposition m'intéresse." Tu vois?
"Sevgili Ziggy, teklifinle ilgileniyorum." Sana demedim mi?
" Mais pourquoi une idylle entre Sandow et l'Egyptienne?
- Merhaba Ziggy.
Ziggy, j'ai eu ta dépêche.
Ah, Ziggy.
Equipage Stuyvesant!
- Evet efendim. Bak Ziggy. O olmaz.
Chez elles, dans les magasins, les boutiques... les bureaux!
Ne kadara mal olur dersin, Ziggy?
je n'ai jamais joué en bourse.
Ziggy'nin başına bir şey gelirse ben...
Il a l'air bien.
Küçük kardeşim Ziggy ile okula gidiyor.
Elle va à l'école avec mon frère.
Fakat Ziggy bilmek zorunda, tabii seni geri götürmemizi istiyorsan.
Ziggy en a besoin si tu veux qu'on te sorte de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]