Zilla Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Bu espresso. Yani, kahve-zilla.
C'est que c'est de l'espresso, Du genre café-zilla.
Bayan D'Costa'yı hatırla, ve Zilla'da kimin yaşadığını.
Tu te rappele Mme DaCosta qui habité a Zilla?
Jordan Godzilla Sullivan!
Jordan! God-zilla Sullivan!
Oh, hey, Hogzilla, seksi karım Lois'i buralarda gördün mü?
Oh, hé, Porc-Zilla, t'aurai pas vu ma femme canon, Lois, dans le coin?
Cidden bu Amigo-zilla biraz korkutucu.
Sérieux, Cheerzilla fait un peu peur.
Senden nefret ediyorum ceset-zilla.
Je te hais, Gorezilla.
İşte böyle, Ana-zilla!
Explose-le, Maman Godzilla!
Neyse, canavarlık yapacak olan o.
C'est elle, Mariage-zilla.
Canavar gelin.
Mariage-zilla!
Sanırım gittikçe Gelin-zilla oluyorsun!
Tu deviens un... - Marzilla.
Gelin-zilla mı?
- Marzilla?
Gerçek bir gelin-zilla ile tanışacak mıyım?
Je serai amenée à rencontrer de vraies bridezillas?
Barb-zilla'yla nasıl boy ölçüştüğünü görmeliydin.
Vous auriez dû la voir aux prises avec Barb-zilla.
Görünüşe göre "Ev-zilla" arkasında bir yıkım yolu bırakmış.
On dirait que "Housezilla" a laissé un sentier de destruction.
Strut Jetstream'den Turbo Tır Kamyon-zilla'ya.
Super Jetstream appelle Turbo Coach Citerne-zilla.
Aradığın Gelinzilla.
Vous cherchez Mariée-zilla ( Contraction Bride / Godzilla = obsédé par son mariage )
Dave bizim düğünü tasarlarken tam bir Gelinzilla'ydı.
Dave était une vraie Mariée-zilla quand il préparait notre mariage.
Jonas Salk'a "Felçzilla" der miydin?
Est-ce que t'appellerais Jonas Salk "Polio-zilla"?
Ben Gelinzilla filan değildim!
J'étais pas une Mariée-zilla, d'accord?
Ve öyle bile olsam, bana "Damatzilla" demeniz lazım.
Et même si je l'étais, on m'appellerait un Marié-zilla.
"Damatzilla" diye bir kelime yok çünkü bugüne kadar hiç ihtiyaç duyulmadı.
"Marié-zilla", ça existe pas parce qu'on en avait jamais eu besoin avant.
Ama buraya Gelinzilla'yla beraber girmek tam bir kabus.
Mais ça va être l'enfer de faire ça avec Mariée-zilla.
Bugün ben Rahatzilla'yım.
Aujourd'hui, je suis... Détendu-zilla.
Rahatzilla!
Détendu-zilla!
Bej peçetelerin iğrenç olduğunu bilecek kadar zevk sahibi olmak beni Gelinzilla yapıyorsa, "grrrr" o zaman!
Si avoir du goût pour savoir que les serviettes beiges sont affreuses fait de moi une Mariée-zilla, alors rrrrrh!
Tam bir Gelinzilla'ydım.
Je suis Mariée-zilla.
'Zilla filminin galasından canlı bildiriyoruz!
Nous sommes à la première de'Zilla!
Süper dehalar bile.
Même pas Cerv-zilla.
Rahatzilla.
Détendu-zilla.