Zimmer Çeviri Fransızca
106 parallel translation
Kudüs Askeri Mehkemesi Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein ve Ludwig Zimmer'i 1946 kanunları 85.bölüme göre suçlu buldu.
Le tribunal militaire de Jérusalem déclare Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein et Ludwig Zimmer, coupables en vertu de la section 58 des mesures d'exception de 1946.
Doktor Van Zimmer sana yemek getirdi. Al bakalım.
Le Dr Von Zimmer a à manger pour toi.
Neden kızgınsın?
Le Dr Von Zimmer est là.
Matice, sus yoksa Doktor Van Zimmer'ı çağırırım!
Matisse! Arrête, sinon j'appelle le Dr Von Zimmer!
- Sorunun sen olduğunu düşünüyor.
Le Dr Von Zimmer pense que c'est vous, le problème.
- Stu Zimmer ikinci hatta.
- Bien sûr... - M. Zimmer sur la 2.
- Pennybaker tamam. Cass ve Zimmer da öyle.
J'ai rallié Pennybaker et avec lui, Cass et Zimmer.
- Roy Zimmer, iletişim.
- Roy Zimmer, transmissions.
Bay Zimmer, hemen iletişim hatlarını açın.
M. Zimmer, rétablissez les communications.
Mümkün olduğunca sessiz bir şekilde Bay Zimmer ve Bay Westergaurd'a git.
Parlez à Zimmer et Westergaurd, le plus discrètement possible.
Bay Zimmer telsizin durumu nedir?
M. Zimmer, où en est le P.C. radio?
Hâlâ çalışmıyor! Bay Zimmer burada değil. - Nerede o?
Toujours H.S. M. Zimmer n'est pas là.
Zimmer'i bulmak için bir adam yolla.
Qu'on cherche Zimmer.
- Bay Zimmer.
M. Zimmer?
Bay Zimmer benimle kal.
M. Zimmer reste avec moi. À vos postes.
Yeni kurmay subay, Bay Zimmer.
M. Zimmer est le nouveau second.
- Dougherty. Westergauld. Zimmer.
Dougherty, Westergaurd, Zimmer!
Engels Zimmer ". Almancada " Meleklerin Odası.
'Engels Zimmer.'
Bu sabah Steven Zimmer'la görüştüm.
J'ai rencontré Steven Zimmer ce matin.
Steven Zimmer bunun iyi bir fikir olduğunu söyledi.
Steven Zimmer pensait que ce serait une bonne idée.
Şu pamuk şeker elbiseli kadın kimdi?
Qui est la dame avec la robe en barbe-à-papa? C'est Norma Zimmer, la dame au champagne.
O Norma Zimmer, şampanyalı bayan.
Elle a beaucoup de talent.
Harrisburg, York, Lancaster ve Lübnan'ı kapsayan Beş Haberleri'nde Dan Shuff, Heidi Zimmer ve hava durumunda Russ Richards sizlerle.
Le journal de 5h, avec Dan Shuff, Heidi Zimmer et la météo de Russ Richards
Harrisburg, York, Lancaster ve Lübnan'ı kapsayan Beş Haberleri'nde Dan Shuff, Heidi Zimmer..... ve hava durumunda Russ Richards sizlerle.
Pour Harrisburg, York, Lancaster et Lebanon, le journal de 5h! Avec Dan Shuff, Heidi Zimmer, et la météo de Russ Richards
- Olabilir, ama sana düşüncelerimin kimde olduğunu itiraf edeyim mi? Al Bundy'yi düşünüyordum.
La seule personne à qui j'ai pensé longtemps c'est Don Zimmer, et c'était juste pour calmer mes ardeurs.
Tamam, sende Al Bundy ile ilişkini bitirdiğin zaman haber verirsin.
Oui, et tu devrais sonner aussi quand tu arrêteras de fantasmer sur Don Zimmer!
Biliyormusun tatlım bence küçük bir fantezi senin de hoşuna gidebilir.
J'imagine qu'un peu d'accent ne te déplairait pas. Et pas celui de Don Zimmer.
Amanda Klein Jessica Azeria, lera Steven Bure Zimmer Steen David Vengorin.
Amanda Klein, Jessica Azaria, Ira Stevenberg, Sol Zimmerstein, David Bengurion.
Mona Zimmer.
Mona Zimmer...
Lütfen, Dr. Zimmer?
S'il vous plaît, Dr Zimmer!
Zimmer'ın bizi kandırdığını düşünmeye başlıyorum.
Je crois que cette Zimmer nous a eus.
Zimmer WZW dedi, MZM değil.
Zimmer a dit "W.Z.W." et non "M.Z.M."
- Jerry Zimmer.
Jerry Zimmer.
Bunun ne kadar muhteşem olduğu hakkında fikrin var mı? Ellie Zimmer "Lather"'da, ve senin... ellerinde...
Et c'est presque ça, jusqu'à ce qu'ils diffusent la campagne
Hey, Zimmer, seni aptal, ne diye o serseriye topu atıyorsun?
Zimmer, imbécile! Pourquoi tu l'envoies à ce nul?
"Craig Zimmer, MD."
Docteur Craig Zimmer.
Dr. Zimmer'in yerinde olmak istemezdim.
Je n'aimerais pas être à la place du Dr Zimmer.
Zimmer boğazına kadar bu işe batmış durumda, ama davranışları anlamsız.
Zimmer est impliqué jusqu'au cou, mais son comportement est illogique.
- Zimmer'ın dadısıymış... ve ilişkileri varmış.
- C'était la nounou de Zimmer... et ils avaient une liaison.
Zimmer oradaymış, kızı kurtarmaya çalışmış ama başaramamış.
Zimmer est là, il essaie de la sauver sans succès.
Biraz Zimmer'ın çatıda olduğunu söyleyen bilime ihtiyacımız var.
On a besoin de science qui mette Zimmer sur le toit.
Bitte senden Sie den Diener auf mein Zimmer. Lütfen hizmetçiyi odama yollayın.
Envoyez-moi le valet de chambre.
Bay Zimmer'ın binasında oturuyorum.
J'habite dans l'immeuble de M. Zimmer.
Köpek psikoloğum.
Le psychiatre de mon chien, Dr Von Zimmer.
Doktor Van Zimmer.
Ravi de vous rencontrer, docteur.
Hemen Zimmer'i çağırın.
Amenez-moi Zimmer!
- Zimmer.
- Un déambulateur.
Ellie Zimmer girişte!
Avant que je ne parte
Ellie Zimmer de kim? Zimmer, Zimmer... Ellie Zimmer!
Ecoute, je réalise que tu n'es pas supposée te mettre... tu sais, dans des situations stressantes à ce stade de ton programme et... ecoute, je veux respecter cela
Shane hemen geliyor... ve bu arada size birşeyler sunsaydım, çay, sütlü kahve, yeni senaryom? Bayan Zimmer.
Ca me rappelle une chose, en fait
Ama 2 hafta önce Ellie Zimmer'ı LACMA yardım yemeğide görünce onu nerdeyse tanıyamadım.
Je réfléchis : un billard...