English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Z ] / Zomo

Zomo Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Bu domuz maskeli beyefendi onca muazzam eser varken ZOMO'nun yarın sabah sergide sergileyeceği eseri çalıyor.
Ce gars au masque de cochon s'est donné beaucoup de mal pour entrer et voler une peinture de la nouvelle exposition ZOMO prête à ouvrir ce matin.
- ZOMO?
- ZOMO?
ZOMO'nun son dakikada eklenen en yeni resmini çalmış.
Il a volé la nouvelle pièce de ZOMO, qui a été incluse à la dernière minute.
Kristy, ZOMO'nun yardımcısı.
Je suis Kristy, assistante de ZOMO.
ZOMO için yedi yıldır çalışıyorum.
Je travaille pour ZOMO depuis sept ans.
Sen ve ZOMO konuşmuyorsanız nasıl iletişim kuruyorsunuz?
Si vous et ZOMO ne vous parlez pas, - comment il communique avec vous?
ZOMO parada da gizli çalışır.
ZOMO est un business en liquide.
ZOMO ile 7 yıl çalıştım ve şimdiye kadar onu gördüğüm haline en yakın olan otoportre bu.
J'ai travaillé pour ZOMO depuis sept ans, et cet auto-portrait est plus près de ce que j'ai pu rencontrer de lui.
Hepsinden öte ZOMO'nun bu şekli nereden bildiğini biliyor muyuz?
Et sait-on comment ZOMO savait pour l'image dès le départ?
ZOMO Jane'e dövme yaptı yada yapmadı Yanan Gülü ya o çizdi ya da çizmedi ve sonrasında onu çalıp bizi havaya uçurmaya çalıştı ya da çalışmadı mı?
ZOMO a oui ou non dessiner les tatouages de Jane, a oui ou non peint la rose en flamme, et a essayé ou non de le voler et essayer de nous faire exploser?
ZOMO'yu bulmamız gerekiyor.
On doit trouver ZOMO.
ZOMO işinde ne sıklıkla fotoğrafçılığı kullanır?
Combien de fois ZOMO utilise une photo dans son travail?
- Manzarayı bulursak, ZOMO'yu buluruz.
On trouve cette vue, on trouve ZOMO.
ZOMO'nun otoportresindeki sokak görüntüsünü Bing'den arattık ve bir eşleşme bulduk.
On a fait parcourir cette photo prise depuis l'auto-portrait de ZOMO à travers Bing Street View, et on a une correspondance.
ZOMO'nun burayı bulmamızı istediğini nereden bileceğiz?
Qu'est ce qui nous dit que ZOMO veut que l'on trouve cette endroit?
- ZOMO burada. Kanaması var.
ZOMO est à l'intérieur, il saigne.
Bunu yapan her kimse ZOMO değildi.
Quiconque a fait ça, ce n'était pas ZOMO.
Atölyede bulduğumuz kişiye göre ZOMO'nun gerçek adı Eric Buchman'mış.
Selon l'identité qu'on a trouvé au studio, la vraie identité de ZOMO était Eric Buchman.
Gizemli adamımız galeride Jane'i patlatmaya çalıştı ve sonrasında "B" planına geçti ZOMO'yu yem olarak kullanıp atölyesinde Jane'i vurmaya çalıştı.
D'abord, notre homme mystérieux a essayé d'exploser Jane à la galerie et ensuite est revenu sur son plan B, utiliser ZOMO comme apppât pour essayer de la descendre dans son studio?
Az önce ZOMO'nun yardımcısı Kristy'i JFK'den Bhutan'a giden bir uçağa binerken yakalamışlar.
Ils viennent d'attraper l'assistance Kristy de ZOMO à JFK essayant de monter à bord d'un avion pour Bhoutan.
Yanan Gül'ü ZOMO'nun tuvalinden nasıl aldınız?
Comment cette rose en flamme a fait pour être la toile de ZOMO?
Kristy, bunu kim yaptıysa haneye tecavüz, soygun, bombalama ve şimdi de ZOMO'nun ölümüyle cinayet suçlamalarıyla karşı karşıya kalacak.
Kristy, quiconque a fait ça fera face aux charges d'introduction par effraction, de vol, de bombe, et maintenant que ZOMO est mort, de meurtre.
Birkaç gün öce, ZOMO isimsiz bir mesaj aldı.
Il y a quelques jours, ZOMO a reçu un message anonyme.
Bu adam onu tehdit ettiyse ZOMO neden buluşmaya gitmek istesin?
Pourquoi ZOMO irait au parc si le gars le menaçait?
ZOMO'nun bütün sanatsal hayatı gizeme dayalı.
Toute la vie artistique de ZOMO est basée sur le mystère.
ZOMO sensin.
Vous êtes ZOMO.
Columbia Üniversitesi'nde tanıştıktan sonra ZOMO'yu deney olarak başlattık.
On a commencé ZOMO comme une expérience après s'être rencontrés à Colombia.
Galerideydim, ZOMO resimlerinin sigortalarıyla ilgileniyordum.
J'étais à la galerie, m'occupant des assurances des peintures ZOMO.
- Dört yer var. - ZOMO ile buluşma ayarladığı Carroll Park'ın yakınında tek bir yer var.
- Mais un seul près de Carroll Park, où ce gars a rencontré ZOMO.
ZOMO'nun katilini atölyeden gemiye kadar takip ettim.
J'ai traqué l'assassin depuis le studio ZOMO's jusqu'au bateau.
ZOMO, değil mi?
ZOMO?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]