Zooty Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Personele iyi dost olduğumuzu söyledim. Holmes ve Watson gibi, Rebo ve Zooty gibi.
J'ai dit à l'équipage que nous étions amis... comme Holmes et Watson, Rebo et Zooty.
Rebo ve Zooty'den hiç bahsetmesek daha iyi. Ancak- -
Et moins on en dit sur les comédiens Rebo et Zooty, mieux cela vaut.
Rebo ve Zooty'yi beğenmiyor musun?
Vous n'aimez pas Rebo et Zooty?
"Zooty, Zoot, Zoot."
- "Zooty, Zoot, Zoot."
"Zooty, Zoot, Zoot."
"Zooty, Zoot, Zoot."
Şu anda Rebo ve Zooty için bir kokteyl veriyor.
il donne une réception... en l'honneur de Procédons et Très
Rebo ve Zooty burada mı? Zoot, zoot?
zoot?
Başka isimlerle doğmuş olabilirler ama tüm evren onları sahne isimleriyle tanıyor : Rebo ve Zooty.
Peu importe leur vrai nom... tout l'univers les connaît... sous les noms de Procédons et Zooty.
Yazdığım bir konuşmayı okuyacağım Zooty de bu konuşmayı dilimizden bu makineyle kendi evrensel diline çevirecek.
Je vais lire un discours en anglais... que Zooty retranscrira... avec sa machine... dans sa langue universelle.
Hanımlar, beyler, Bay Başkan kulakları olan yaratıklar, kulakları olmayan yaratıklar ve Zooty'nin görünmeyen balık arkadaşı Bingo.
M. le président... peuples sans oreilles... le poisson invisible.
Madam, biz de Rebo ve Zooty'yiz.
Procédons et Zooty.
Ben Zooty'yle biraz sohbet edebilmeyi umuyordum. Arada makine olmadan.
J'avais espéré pouvoir parler à Zooty... sans sa machine.
Şimdi de karşınızda Rebo ve Zooty'den seçme bölümler.
avec Le Meilleur de Procédons et Zooty!
Zooty, sen benim kahramanımsın.
je t'adore!
Zooty-zoot!
Zooty-zoot!
Çölün Çocuklarının sunduğu Rebo ve Zooty toplu gösterisi devam ediyor.
Retour au marathon Procédons et Zooty... avec Les Fils du nouveau désert.
Zooty, senin için insanlığın 50.000 yıllık uygarlığı başkasının başına gelmiş bir hikaye gibi, değil mi?
50 000 années évolution... mais on dirait que tu as été immunisé.
John, Rebo ve Zooty sanatı bırakıp politikaya atılacaklarmış.
Ils veulent abandonner le spectacle pour se lancer dans la politique.