Zorin Çeviri Fransızca
86 parallel translation
NE'ZORIN'ADI, NE DE DİĞER İSİM VEYA KARAKTERLER,
NI LE NOM "ZORIN" NI AUCUN AUTRE NOM OU PERSONNAGE
Zorin Endüstrileri.
Zorin Industries.
Peki ya Zorin?
Et Zorin lui-même?
Max Zorin mi?
Max Zorin?
İşin aslı, Bakanım, sızıntı Zorin şirketi aldıktan sonra başladı.
Avec tout le respect que je vous dois, la fuite a eu lieu après l'achat de la société par Zorin.
- Oh, o Pegasus. Zorin'in atı.
Le cheval de Zorin.
Bastonlu olan Max Zorin mi?
L'homme à la canne. C'est Max Zorin?
- Şanslı adam, Zorin.
- Un chanceux, ce Zorin.
Fransız Gizli Servisi'nin onun Almanya'da ki geçmişiyle ilgisi bilgisi yok mu?
La Sûreté ne sait donc rien de Zorin avant son arrivée de RDA?
Söylesene, neden Zorin'in atları yarışçı soyundan gelen diğer atları yeniyor?
Pourquoi les chevaux de Zorin en ont-ils battus d'autres de meilleure lignée?
Bu ay, Zorin Paris yakınlarındaki harasında yıllık satışlarını yapacak.
La vente annuelle de Zorin a lieu ce mois-ci dans son haras, près de Paris.
Sadece, Zorin'in yakınlardaki harasında safkan satışı olacağını öğrendim.
Que Zorin organise une vente de pur-sang dans son haras, non loin d'ici.
Mösyö Zorin gecikti.
Monsieur Zorin a été retenu.
ZORIN ULUSLARARASI BANKASI
BANQUE INTERNATIONALE ZORIN
Orada Zorin'in petrol yatırımlarıyla ilgileniyorum.
Je m'occupe des intérêts pétroliers de M. Zorin là-bas.
Bay Zorin'in at çiftleştirme danışmanıyım.
Je suis le spécialiste de la reproduction de M. Zorin.
Bay Zorin, büyük bir zevk.
M. Zorin, je suis enchanté.
Siz tebrik etmeliyim, Bay Zorin.
Je dois vous féliciter M. Zorin.
Demek Zorin yarışları böyle kazanıyor.
Voilà comment Zorin a gagné la course.
Dünyada mikro çip fazlası var ve Zorin bunları stok yapıyor!
II y a un surplus mondial de puces et Zorin en fait des stocks!
Buna fazla güvenme, Zorin.
N'y comptez pas, Zorin.
- Günaydın, Yoldaş Zorin.
- Bonjour, camarade Zorin.
Peki ya Zorin?
Et Zorin?
Conley Zorin'in Doğu körfezindeki petrol dönüşüm projesini yürüten bir jeolog.
Conley est géologue. Il dirige le projet pétrolier de Zorin dans la East Bay.
Tam Zorin'e uygun bir adam!
Le genre de Zorin! Et la fille?
Zorin'in hesabını izliyoruz. Çek bozdurulmamış.
On surveille le compte de Zorin, il n'a pas encore été débité.
Yaklaşık bu zamanda Zorin Batıya gelmiş.
Au moment oû Zorin est arrivé en Occident.
Zorin streoit çocuklarından biri olabilir mi?
Zorin pourrait-il être l'un des gamins aux stéroïdes?
Zorin petrol pompa istasyonu koydaki en iyi yengeç bölgelerini mahvediyor.
La station de pompage de Zorin a ruiné l'un des coins à crabes de la baie.
Ekonomimizin Zorin gibi yatırımcılara ihtiyacı var.
Notre économie a besoin d'investisseurs comme M. Zorin.
Evet. Okuyucularım Zorin'in boru hattına neden petrol yerine deniz suyu pompaladığını bilmek istiyor.
Les lecteurs veulent savoir pourquoi Zorin pompe de l'eau de mer dans ses oléoducs au lieu de puiser du pétrole.
Sadece bir başka Zorin uşağı, Bay...
Un autre larbin de Zorin, M...
Ve sende Zorin'den aldığın beş milyon dolarlık rüşveti anlatırsın.
Et vous leur parlerez des 5 millions que vous avez reçus de Zorin.
- Zorin'le ilgili araştırma yapıyorum.
- Je prépare un article sur Zorin.
Zorin hakkında bir şeyler anlatabilirim.
Je peux vous en dire des choses sur Zorin.
Zorin.
Zorin.
Zorin karar vermene yardım etsinler diye gorillerini yolladı.
Zorin a envoyé ses gorilles pour vous aider à vous décider.
Merkezi Zorin'in petrol alanının yanı.
L'épicentre est près du champ de pétrole de Zorin.
Dün Howe'a Zorin'in kuyularına deniz suyu pompaladığını söyledim.
J'ai dit hier à Howe que Zorin pompait de l'eau de mer dans ses puits.
Howe artık Zorin'i durdurmak zorunda.
Howe doit arrêter Zorin.
Üst makamlara gitmeden önce Zorin'in amacından emin olabilseydik.
Je veux plus de précisions sur les plans de Zorin avant d'alerter les autorités.
Ama Zorin'in bundan ne kazancı olur?
Mais qu'en retirerait Zorin?
Bantta Zorin Silikon Vadisi'nden bahsetti.
Sur la bande, Zorin mentionne la Silicon Valley.
O halde, neden beni aydınlatmıyorsun, Zorin?
Alors pourquoi ne m'éclairez-vous pas, Zorin?
Bay Zorin.
M. Zorin.
Bu yeşil ışıklar - Zorin'in petrol kuleleri.
Ces lumières vertes sont les puits de pétrole de Zorin.
Zorin, faya su bastırmak için göllerin tabanında patlama yaratmalı.
Zorin n'a qu'à faire sauter le fond de ces lacs pour inonder la faille.
Bay Zorin, bu adamlar size bağlıdırlar.
M. Zorin, ces hommes vous sont fidèles.
Zorin'i benim için öldür!
Tuez Zorin pour moi!
Zorin, onu çiğ çiğ yer.
Zorin le mangera tout cru.
- Mr Zorin.
- M. Zorin.