Zorro Çeviri Fransızca
186 parallel translation
Bu Zorro'nun işareti.
La marque de Zorro.
Çok yaşa Zorro!
Vive la guerre!
Bundan hiç hoşlanmadım!
C'est "Zorro"...
En son 3 Ağustos'ta, daha Zorro gelmemişti.
Celle du 3 août. J'ai rencontré Thibault le dernier jour.
Ne düellodan, ne de parlayan bir Zorro'dan bahsetme tanrı aşkına.
Ne parle pas de duels, ni de zorros lumineux, je t'en supplie!
Z, benim adım Zippy Ve kocamın adı Zorro
Je m'appelle Zippy Mon mari s'appelle Zorro
Ben ne yaptım? Çocuklar, Sitz'in banyosundan çıkın. Büyükanne geliyor.
Zorro ne revient que si on lui donne des dollars.
Hazırım, Bay Bundy. Ben de.
Peggy, j'ai perdu mon alliance dans le slip de Zorro!
Hala orijinal poşetinin içinde.
On doit retirer un truc du slip de Zorro.
Biliyor musun Al, bu hatıralarımı canlandırıyor.
Je vais écrire un mot à Zorro. C'est ça.
Onlara meydan okuma, Steve.
Tu sais, Zorro.
Evlilik yüzüğüm! Gitmiş! Peggy, evlilik yüzüğümü Zorro'nun donuna düşürdüm!
Donc t'as perdu ta bague dans le slip de Zorro, hein?
Peggy, evlilik yüzüğümü Zorro'nun donuna düşürdüm!
Le quartier est assez moche le jour. Maintenant, on le voit la nuit aussi.
Pekâlâ, hanımlar, sesinizi duyalım. Zorro'ya alkış.
Al vient de sépa la tepor.
Bak, bizim kulise gitmemiz gerek. Evet, Zorro'nun donundan bir şey almamız gerekiyor.
C'est quoi ces enveloppes sur la table, Peg?
Biliyorum, Zorro'ya bir not bırakalım.
- Elle a encore appelé en PCV? - Non, Al, c'est moi qui ai appelé.
Ben Raul. Yani, Zorro.
À partir de maintenant, Al Bundy va faire entendre sa voix.
Ama ben bunu pek umursamazdım, Steve. Zorro isminde bir striptiz dansçısıydı sadece. Ve bir şey olmadığına eminim -
Peggy, ta mère a appelé et, Peggy, le 0892-MEC-HOT a appelé.
Hey Şerif.
Eh, Zorro!
Aptal Zorro kostümünle etrafta zıplayıp, "Love Me Tender" kasetimi kırdığın zamanı hatırlıyor musun?
Kennedy Président Tu te souviens la fois où tu te démenais dans ce costume de Zorro... et tu a cassé mon disque de Love Me Tender?
Kör Zorro.
Le Zorro miro.
Televizyon dünyasında Komiser Garcia ve kılıçlı kahraman Zorro da aramızda.
La télé nous envoie le sergent Garcia et une fine lame, Zorro.
Kendini ispatlamak isteyenlere burada yerimiz yok. Buna dayanamam.
Je veux pas de Zorro dans mon équipe.
Hey, Zorro!
Eh, Zorro!
Zorro gibi.
Comme ce con de Zorro.
Sonra, eve gideceğiz ve Zorro kıyafetimi giyeceğim.
Tout à l'heure, je mettrai le costume de Zorro.
- Siyahi Zorro musun yoksa?
- Tu te prends pour Zorro?
Zorro, kanıtı alıkoyuyor...
Ce Zorro dissimule des preuves...
Bizim işimiz buraya kadarmış. Kahraman Şerif burada...
On ferme boutique, Zorro est arrivé.
Çok komik, "Kahraman Şerif" ha?
Très drôle. Zorro.
Ev yine darmadağın.
Zorro est arrivé.
Ben... Ben kapıyı açtım ve Zorro vardı.
J'ai ouvert la porte... et il y avait Zorro.
Pekala, Scooby-Doo dolaşır durur ama Jimmy Carter koşar.
Ben pour moi, Zorro, c'est zéro. Par contre, Superman, c'est super bien.
Denginle uğraş, Zorro! Cici kuşçuk.
Tu ne fais pas le poids, Zorro.
Kıçından sürüklemem de gerekse, bana parayı göstereceksin.
Même si je dois te monter comme Zorro, tu me gagneras plein de blé.
Sana ne diyorlardı, İnternet Kovboyu mu?
On t'appelait... le Zorro du réseau?
Ben senin eski dostun, Maskeli Süvari'yim.
Ici parle mon vieil ami, Zorro.
Siz gececiler... çok fazla Oprah izliyorsunuz.
Vous savez, vous les gars de la nuit... vous regardez beaucoup trop la télé, vous feriez mieux de chercher Zorro.
Zorro'yu bekliyoruz.
On attend Zorro.
Zorro?
Zorro?
Zorro'yu gördüm.
J'ai vu Zorro.
Zorro mu?
- Le Zorro?
Steve, bizim sürmekte olan bir aile meselemiz var.
El Zorro!
Bak, Peg telefon kulübesine git kadın araba yoluna çıkmadan onu yakala.
Hé, Zorro!
Çeviri :
Peggy, j'ai perdu mon alliance dans le pantalon de Zorro!
Acele etme.
C'était Zorro!
Eğer kek olacaksa dikkat et de parmakların onları düzenlesin.
Un signe de Zorro?
Evet, Bay Bundy benden önce dolabı kim tamir etti bilmiyorum ama kesinlikle tamirden hiç anlamıyorlar.
Mais je m'en inquiéterais pas. C'est qu'un strip-teaseur nommé Zorro.
El Zorro!
- Salut.
Zorro ona para vermediğin sürece geri gelmez ki.
Je ne sais pas.
Zorro'dan haber var mı?
Tu acquiesces, je viens, je paye et le jeu est terminé.