Çiftleşmeden Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Beyler, çiftleşmeden 22 gün sonra.
22 jours après l'accouplement, messieurs.
Ama ne anlamı var ihtilalin yoksunsa umumi çiftleşmeden?
Que vaut une révolution, sans copulation?
Ne anlamı var ihtilalin yoksunsa umumi umumi çiftleşmeden, çiftleşmeden, çiftleşmeden..?
"Que vaut une révolution " Sans "Copulation?"
Düzgün bir çiftleşmeden çok para kazanacaktım.
Une portée de race allait rapporter gros.
Bugün burda Amazonlarda, aynı peygamber böcekleri gibi çiftleşmeden sonra erkeklerini yiyen kadınlar kabilesini keşfeden Dr. Jim ile birlikteyiz.
Nous sommes aujourd'hui avec notre anthropologue, le docteur Jim... qui a découvert une tribu de femmes amazoniennes... qui telles les mantes religieuses, mangent les mâles après l'acte sexuel.
Çiftleşmeden sonra kafalarını koparmadığımız için erkekler şanslı. Bazı böcekler bunu yapar, mesela örümcekler filan.
Au moins, on ne vous coupe pas la tête après l'accouplement... comme les araignées.
Çiftleşmeden sonra dişi olan erkek olanın kafasını yer...
Après l'accouplement, Ia femelle dévore le mâle.
Çiftleşmeden iki kere kızışmış.
C'est la 2e fois qu'elle est en chaleur sans être montée.
Çiftleşmeden önce de!
Avant de te reproduire!
Karadul örümceği, çiftleşmeden sonra erkeğini yemesiyle ünlüdür.
La veuve noire * est connue pour manger le mâle après l'amour.
Doğru, çiftleşmeden bahsediyorsun.
Vous voulez parler des saillies?
Bir kaç dakika süren çiftleşmeden sonra, dişinin yumurtaları döllendi.
Après un enlacement de quelques minutes, la femelle est fécondée.
Yani yarı insan, yarı kuş ama çiftleşmeden hangi kuş olduğunu bilemeyeceğin türlerden biri.
En fait, moitié humain, moitié oiseau, mais personne ne sait vraiment - puisqu'ils se sont accouplés.