English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çok fazlalar

Çok fazlalar Çeviri Fransızca

206 parallel translation
- Çok fazlalar efendim.
- Ils sont tant!
Çok fazlalar.
- On est débordés.
Çok uğraştık ama çok fazlalar sürekli geliyorlar. Binbaşı.
Ils sont trop nombreux.
Çok fazlalar ve çok zekiler.
Ils sont trop nombreux et rusés.
Durdurmak için çok fazlalar.
Ils sont trop nombreux.
onu aşağı getir gelin hadi buraya! Sayıca çok fazlalar!
Si on veut s'en sortir, il va falloir se frayer un chemin.
olabilir ama, çok fazlalar ve baltaları var...
Jiang-Bei m'a raconté mais...
Çok fazlalar, Danny.
Trop nombreux.
Dediğim gibi, okul sertifikası olan iki yüz on kişi. Çok fazlalar, tam bir keşmekeş.
Je disais qu'on en a 210 avec le certificat et 680 sans certificat mais c'est la cohue...
- Çok fazlalar, kaçıramazsın. - Evet.
Il y en a tellement, comment les rater!
Çok fazlalar.
Il y en a tellement.
Çok fazlalar. Hayır. Bir yolu olmalı.
Il y a forcément un moyen.
Çok fazlalar.
Vraiment nombreux.
Çok fazlalar!
Ils sont là.
- Sadece çok fazlalar.
Mais il y en a tellement.
- Ama çok fazlalar. Biraz azalt.
Il y en a trop, faites en disparaître la moitié!
- Çok fazlalar, hepsiyle basa çikamam.
Il y en a trop a battre
Sayıca çok fazlalar.
Ils sont trop nombreux.
İdare ederiz sanmıştım, ama çok fazlalar.
Je sais. Je croyais que ça irait, mais il y en a tellement.
Bizim için çok fazlalar. - Çabuk! - Canınız için kaçın!
Ils sont trop forts!
Silahımız yok, ve sayıca çok fazlalar.
Nous n'avons pas d'armes et ils sont plus nombreux que nous.
Çok fazlalar! Git buradan, git!
Ils sont trop nombreux!
Karşı koyarım, ama çok fazlalar.
Je peux me débattre un peu, mais ils sont trop nombreux.
- Çok fazlalar.
- Ils sont trop nombreux.
- Çok fazlalar.
- Plein.
Çok fazlalar!
Ils sont trop nombreux!
Çok fazlalar. Borcumu ödemem lâzım.
Laisse-moi au moins te démarrer la moto.
Çok fazlalar, yalnız halledemem.
Ils sont trop nombreux pour que je m'en sorte seul.
Dövüşmek için çok fazlalar.
Ils sont trop nombreux.
- Çok fazlalar Yüzbaşı.
- C'est pas bon, Capitaine.
Çok fazlalar!
Ah putain, il y en a tellement!
- Fessa! Çok fazlalar Çavuş.
Ils sont trop nombreux.
Çok fazlalar!
- Ils sont trop nombreux!
Bizim üstümüzde hakimiyetleri olduğundan eminler, ama ana nedeni çok fazla olmaları çok uzun süre var olamayacak kadar çok fazlalar.
Ils sont sûrs de pouvoir nous dominer, mais uniquement grâce à leur nombre. Ils sont trop nombreux pour survivre.
Çok fazlalar... Onları hissedebiliyorum!
Ils sont partout, je le sens!
Çok fazlalar
Ils sont nombreux.
- Bir çok kişi İsa'nın laneti olarak adlandırılabilir, ama hayaletler bu aralar gerçekten çok fazlalar
Il nous a tous trompés en parlant de Jésus et du salut. Le diable emploie de drôles de manières ces temps-ci pour arriver à ses fins.
Lanet olsun, çok fazlalar. Zamanımız azalıyor.
Putain, ils sont trop nombreux.
Çok fazlalar.
Ils sont trop nombreux.
Çok fazlalar.
File!
- Onlar, sandığınızdan çok daha fazlalar.
Ils ne seront pas les seuls à sévir.
Belki çok fazlalar, ama bu da kötü bir şey değil.
Il y en a beaucoup mais est-ce un défaut?
Çok fazlalar!
Combien?
Sayıca çok fazlalar. Hepimizi öldürteceksin.
Ils sont trop nombreux tu vas nous faire tuer.
Efendim, kendinize dikkat edin. Çok fazlalar.
ils sont nombreux.
Çok fazlalar!
Les soldats!
Deniyorum, bizim için çok fazlalar.
J'essaie.
Çok fazlalar.
Ils sont nombreux.
Çok fazlalar ama.
Il y a trop de vie!
Yabanci tarikciler hala cok fazlalar.
Les agitateurs sont toujours en fuite.
Eskisinden çok daha fazlalar.
Plus que ce qu'ils n'ont jamais été.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]