English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Ölümsüz

Ölümsüz Çeviri Fransızca

1,481 parallel translation
"Garip ve ölümsüz bir yolla da olsa yaşıyordum."
D'une façon étrange et non-morte, je me suis sentie en vie.
Cidden ölümsüz olduğunu sanıyordu.
Il se croyait vraiment immortel!
Ölümsüz olduğunu ancak öyle ispatlayabileceğinİ söyledim!
Je lui ai dit que c'était la seule façon de savoir s'il était immortel.
Sanırım hep senin ölümsüz olduğunu düşünmüşüm.
Tu m'es toujours apparu comme quelqu'un d'invincible.
"Zeus konuştu ve koyu renkli başını salladı" ve ölümsüz saçları Tanrının ölümsüz başından öne döküldü, "ve büyük Olimpus titremesini yaptı."
"Zeus parla, hocha la tête et ses mèches immortelles " tombèrent sur son front éternel, " et le grand Olympe
Dwarflar cüce, hobbitler cüce. Elfler uzun ve ölümsüz.
Les nains et les Hobbits sont petits, mais les elfes sont grands et immortels.
Dostum, adam ölümsüz. Baksana?
Hé, le gars se régénère.
Ölümsüz desteklerinin çığlığını düşünün!
Pense à son soutien, entends ses clameurs
Ölümsüz sevginizin sembolü olarak... yüzükleri değiştirdiniz.
Vous avez échangé ces alliances en témoignage de votre amour éternel.
sadece bu kadar değil, ayrıca eğer bir daha ondan bunu istersek... anneni sincaba dönüştüreceğini ve benim de ölümsüz gençliğimi alacağını söyledi.
En plus, elle a promis de transformer ta mère en écureuil et de m'enlever ma jeunesse éternelle si on lui redemandait.
Annenizin ölümsüz bir tanrıça olduğu söyleniyor.
On dit que votre mère est une déesse immortelle...
Belgeli bir ölümsüz.
une légende vivante, un immortel.
Çok ölümsüz tanımadığından eminim.
Et tu ne connais pas un paquet d'immortels.
- Sence ölümsüz olmak nedir, öğrenebilecekler mi? - Sen ölümsüz değilsin.
Ont-ils idée de ce qu'est l'immortalité?
Bu ona aynı zamanda ölümsüz bir lakap kazandırmıştır.
Elle lui a aussi valu son surnom immortel :
Ölümsüz aşk..
Un amour qui ne meurt pas, c'est comme un fantôme dans sa maison.
Onu ölümsüz bir tanrı olarak hatırlıyorum.
Il était comme un Dieu immortel déambulant parmi nous.
Filmin, adamın ölümsüz aşkı hakkında olduğunu sanmıştım... ama aniden bir aksiyon filmine dönüştü.
Je pensais que le film parlait d'un interminable amour, mais tout d'un coup, il se transforma en film d'action.
Babalar ceza veren ve eğiten, sıkıcı, her şeyi bilen, otoriter ve soğuk, ölümsüz, tepkisiz, görünmez, kendinden emin, yasakçı, emir veren yaratıcılar ve yok edicilerdir.
radieux, omniscients, impérieux et inaccessibles, immortels, insensibles, invisibles, inébranlables, poseurs d'interdits, commandants, créateurs et destructeurs.
Ölümsüz bir direnç. Onu hangi güç sarsabilir?
quelle force peut ébranler son emprise mortelle?
Bu ölümsüz nereden gelip nereye gider?
Pourraisje demander d'ou venezvous l'immortel?
Ben ölümsüz değilim.
Je suis pas immortel
Kıvanç kaynağımızdır, dileğimizdir, iyi kalpli Yoldaş İkinci Kim Jong'un arkasında yer almak, onu ölümsüzleştirmek, gurulandırmak... Ölümsüz sabahın ardında yaktığı, sönmeyecek ateşe, müttefik yüreklerimizle birlikte, güç vereceğiz cennet bahçelerine açılan bu yolda.
c'est notre grande joie la flamme est sa création avec laquelle il a créé le matin éternel tous unis, faisons briller sa volonté vers un paradis plus beau on veut suivre notre camarade, l'infiniment bon Kim Jong II
Ancak teleskopla görebiliriz. Hiç solmayan ölümsüz bir gül. O her zaman aşk gibi güzeldir.
On la voit seulement avec un télescope.
- Ölümsüz.
L'Immortel.
Ölümsüz'ün.
- L'Immortel.
Capo'nun cesedini alacağız, Buffy'yi kurtaracağız ve Ölümsüz'ü durduracağız.
On trouve le corps du Capo, on sauve Buffy, on arrête l'Immortel. Facile.
Ölümsüz'ü durdurmak ve Buffy'yi kurtarmak için birlikte çalışmalıyız.
Il nous faut travailler ensemble pour arrêter l'Immortel et sauver Buffy.
Ölümsüz bunu bize yapabileceğini düşünüyor.
L'Immortel croit qu'il peut nous faire ça?
Onunla işimiz bittiğinde ne kadar ölümsüz olduğunu göreceğiz.
On verra s'il est si immortel, quand on en aura fini avec lui.
- İyiliksever Ölümsüz sizi alıkoyduğu için üzüntülerini belirtti.
Sa Grâce, l'Immortel, tient à vous exprimer ses regrets pour vous avoir enfermés ici.
- "İyiliksever Ölümsüz."
"Sa Grâce, l'Immortel."
- Aklında ne var? - Ölümsüz artık kiminle uğraştığını anlamalı.
Je crois qu'il est temps que l'Immortel sache à qui il a affaire.
- Ölümsüz'ün listesinde yoksunuz.
Vous n'êtes pas sur la liste de l'Immortel.
Bu iş daha bitmedi, Ölümsüz.
Ce n'est pas encore fini, Immortel!
Ölümsüz'ü bulacağız ve yaptığı büyüyü bozacağız.
Trouver l'Immortel et rompre le charme qu'il a lancé.
Ölümsüz adında bir adamı arıyoruz.
Ce mac qu'on appelle l'Immortel...
Ölümsüz yeni gelen buralara.
La nouvelle ragazza de l'Immortel.
Ama onu hala önemsiyorum ve ölümünün Ölümsüz gibi bir serserinin yada senin elinden olmasına izin vermeyeceğim.
Mais je tiens à elle et je ne veux pas qu'elle finisse avec cet Immortel. - Ou avec toi.
- Ölümsüz adı altında dolaşıyor. Ölümsüz.
- Il se fait appeler l'Immortel.
Daha önce de Ölümsüz'le birçok kez karşılaştım şunu söylemek zorundayım, sonuç genellikle tatmin edici oluyor.
J'ai eu souvent affaire à l'Immortel et je dois dire que le résultat est toujours... - extrêmement satisfaisant.
Ölümsüz büyü yapmaz.
L'Immortel n'utilise pas de sorts.
Ölümsüz büyü yapmaz.
À savoir, que l'Immortel ne se sert pas de la magie.
Bunun arkadaşınızı Ölümsüz'ün elinden kurtarmaktan çok daha önemli olduğunu söylemek zorundayım.
Et je dois dire qu'actuellement, elle me semble plus importante que d'essayer de libérer votre amie des bras de l'Immortel.
Kız arkadaşınız Ölümsüz ile sevgililer.
Votre petite amie est devenue la maîtresse de l'Immortel.
- Ölümsüz'ü tanıyor musun?
- Vous connaissez l'Immortel?
Ölümsüz'ün işlerini yaptırmak için benim gibi bir adama ihtiyacı yok.
L'Immortel n'a pas besoin de gens comme moi pour faire son travail.
Bu işin içinde Ölümsüz var.
- L'Immortel est trempé jusqu'au cou.
Ölümsüz ona bir çeşit büyü yapmış olabilir mi?
Comme si l'Immortel lui avait jeté un sort?
- Çocuklar, bunların hepsini düşündüm ben. Ama görünen o ki Buffy Ölümsüz'e kendi isteğiyle aşık oldu ve şimdi mutlu.
- Les gars, sérieusement, j'y ai pensé, mais je crois que Buffy est juste amoureuse de l'Immortel.
Ölümsüz.
L'Immortel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]