English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öü

Öü Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Nereden geliyorsun?
Qui etes-vous? D'oü venez-vous?
Onun darağacına gidişine engel olmalıyız.
On devait agir au moment oü il marcherait a la potence.
# Şerif de geldi # Tamda yağlı ilmeğini kontrol ediyor
" Pourvérifier la trappe par oü ton corpstombera.
Ne alırsın Şerif, bira mı bahis kuponu mu?
Alors, shérif, une biére ou un pari? - Oü en est la cote?
Başka bir misafirimiz daha var, Mack.
Oü est Orval? Je l'ai chassé.
Şuan endişelendiğim birşey yok.
- Oü l'as-tu pris? Je l'ai peché a la cuillére.
Kasabaya girmeye başladılar, şerif.
- Oü sont-ils? - A3 km, surla route.
Dr Quinn iyi olduğunu söyledi, ama hala kendinde değil.
- Oü est Ellen Ballard? - Al'hôtel, je suppose.
Otele dönmüştür, sanırım.
Je reviens. - Oü vas-tu?
Nan Hall'e gönderdiğin mektupları gösterdi bana. Mektup mu?
Oü vous lui demandez de tuer.
İlk önce yumurta dölyatağı borusundan geçerek rahme doğru ilerler sonra da duvarın oraya bitişir.
D'abord l'oeuf parcourt la trompe vers l'utérus, oü il se fixe à la paroi...
Hayatım 10 dolar daha ver sen n'olur n'olmaz.
Chéri, donne-lui encore 10 dollars, au cas oü.
Parti nerede?
C'est oü, ta fête?
N'olur n'olmaz diye onları bir arasam iyi olur belki...
Je devrais appeler, au cas oü...
Butters, baban filmden sonra nereye gitti? Spor salonuna.
Butters, après le cinéma, oü papa est-il allé?
Baba? Baba! Burada mı güreşiyorsun?
Papa, oü est-ce que tu fais du catch?
? Herkes bilir ki Butters'dır?
Je suis oü là?
Nereye gidiyorsun, Kyle?
Oü tu vas, Kyle?
Chef, "bok" nereden geliyor biliyor musun?
Vous savez d'oü merde peut venir?
Dün gece yedi kere "bok" denen şovla başka bir rekor kırdık
On a battu un nouveau record avec l'épisode oü "merde" était dit 7 fois.
Bu şeyde sınır nerede?
Oü est la limite?
Ah... biraz kredi verebilirim ya da bedava bir yemek, belki.
Je peux vous dire oü obtenir un crédit et oü manger gratuitement.
Nereden buldunuz bunu?
Oü l'avez-vous trouvé?
Çocuklar, Kenny geçen aralıkta öldü, hatırlamıyor musunuz?
- Oü est Kenny? En décembre dernier, Kenny est mort. Vous vous rappelez plus?
Öldüğünü biliyoruz. Yani cesedi nerede? Cesedi mi?
On veut savoir oü est son corps.
Şey...
Oü est son corps?
Evet, son bir kez.
On veut savoir oü il repose pour faire le deuil. - C'est ça.
Tabi ki Alan Jackson 11 Eylül trajedileriyle ilgili "Dünyanın Durduğu Anda Neredeydin" adlı şarkıyı yazan şarkıcıdır.
Il est aussi l'auteur de : "Oü étiez-vous quand le monde s'arrêta" sur les tragédies du 11 septembre.
Cennete bir merdiven yaptıklarında neredeydin?
Mais, écoutons-le. Oü étiez-vous Quand ils faisaient l'échelle Pour aller au ciel
Ben Nobunaga Hiroichi Tokyo'dan canlı olarak bildiriyorum. Japonlar kendi cennete giden merdivenlerini inşa etmeye başladılar.
Ici Nobunaga Hiroïtchi qui vous parle en direct de Tokyo, oü le Japon construit son échelle pour aller au ciel.
Cennete giden merdiven yaparlarken malzemeleri kalmadığında.
Oü étiez-vous Quand ils n'avaient plus rien Pour construire l'échelle
Cennete giden merdiveni kurtardıklarında?
Oü étiez-vous Quand ils sauvèrent l'échelle Pour aller au ciel
Merdiven işi nasıl gidiyor General?
Oü en est l'échelle, Général?
Bilmiyorum.
- Oü?
Başka bir görüntü gelene kadar beklemeliyim. Böylece net olarak Ken -
A ma prochaine vision, je pourrai voir oü Kenny...
Neredeydin ; cennetin manevi bir düşünce olduğuna ve gidebileceğin bir yer olmadığına karar verdikleri zaman.
Oü étiez-vous Quand ils ont dit que le paradis Etait une idée intangible Et qu'il n'était pas vraiment Dans les cieux...
— Neredeyim ben beyler? — Tanrım!
Les mecs, oü je suis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]