Üse Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Sana bunu anlattım mı, bilmiyorum ama babam orduda yüzbaşıyken o üsten bu üse taşınıp duruyorduk. Tanrım, yılda en az bir kez taşınıyorduk.
Je ne t'ai jamais parlé de ça, mais mon père était capitaine dans l'armée et... on déménageait de base en base presque tous les ans.
Ee... Taşun sırru gerçek üse akul gerekür. Sır akulsuz para etmez
S'il y a du vrai dans cette histoire, il faudrait qu'on soit malin Le mystère sans intelligence ne vaut rien.
Halkun dövlete işü düşer üse vireceğü paradur.
Le quidam qui aurait une requête devant le fonctionnaire de l'Etat devrait payer pour le service.
iş ne kadar zor üse rüşvet o kadar büyür. Röşvet ilen halledülmez iş kalmaz.
Le barème sera fixé proportionnellement à la difficulté de la tâche.
Başu serap gibü sonu üse torpaktan urbadur...
Ça commence comme un mirage et se termine avec ton mariage à la terre. Il coule d'entre les doigts, tu ne peux le saisir.
Mermer değül üse...
Tu sais tailler la pierre? .
Halbuki efendü, Orhan Gazü'ye teslüm edülür üse ucundan azıcuk alunacak. Vergüsü daha azdur.
Tandis que le même Effendi, s'il est remis aux mains d'Orkhan le Combattant ne perdrait que le tout petit bout de sa pièce!
Kim yapar üse yapsun, ya minare, ya kelle...
Cela m'est bien égal : demain tu me donnes soit un minaret soit une tête!
Gerçek üse virdün, oyun ise de virdün...
Je te la donne pour jeu et si c'est pour de vrai, je te l'ai encore donnée...
Siz çocuklara bir öneri ; üse geri dönecek bir yol bulun. Beni anladınız mı?
A votre place, je retournerais à la base.
Hapis için kıyafet alıp üse geri döneceğini söyledi.
Pour prendre des habits et retourner à la base.
Beni ana üse bağla. Cool breeze, ben dog patch.
Cool Breeze, ici Dog Patch.
Ben de bunu üstümdekilere bildirdim, biz de tüm aktif ve yedek takım üyelerinin üse geri dönmeleri için yerlerini bulmaya çalışıyorduk.
J'ai informé la hiérarchie. On est en train de localiser et rapatrier à la base tous les membres actifs et réservistes de l'unité SEAL 9. Je peux rien dire de plus.
Barker birinci üse varıyor.
Barker s'élance vers la 1re base.
Pa VaVy bö üşe bi i Viz d ostu m.
On va se partager l'argent, d'accord?
Jeff'i döv... üşe hazırlamaya çalışıyorduk da.
On prépare Jeffrey pour la baga... aaaaare.