English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ü ] / Üşüyor musun

Üşüyor musun Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Üşümek mi? . Sen üşüyor musun?
Si tu as froid...
- Sen üşüyor musun?
Et toi?
- Hâlâ üşüyor musun?
Avez-vous encore froid?
- Wallace, üşüyor musun?
Wallace, tu as froid? Oui, un peu.
Port, üşüyor musun?
Port, tu as froid?
Peki üşüyor musun? Evet.
Vous avez froid?
Üstündeki ceketle üşüyor musun?
Cool? Vous avez froid avec cette veste?
Oh, üşüyor musun?
Tu as froid?
Jo, üşüyor musun?
Jo, tu as froid?
Sen üşüyor musun?
Tu as froid?
Burada üşüyor musun?
T'as pas froid, ici?
Hala üşüyor musun?
Tu as toujours froid?
- Hala üşüyor musun? - İyiyim.
- Vous avez toujours froid?
- Hâlâ üşüyor musun?
Tu as encore froid?
Anne, üşüyor musun? - Elbette, çok soğuk.
- Tu as froid, maman?
Ilya, üşüyor musun?
Dis donc, Ilya, tu as froid?
- 4 Temmuz'da üşüyor musun?
- Un 4 juillet?
Üşüyorum. Sen de üşüyor musun?
T'as froid, toi?
Sen de... Sen de üşüyor musun?
Attendez, il fait froid là-bas?
Havalar da soğudu, geceleri üşüyor musun?
As-tu froid la nuit, maintenant que le temps s'est rafraîchi?
Sıcak bastı mı? Ya da üşüyor musun?
Tu préfères chaud ou froid?
Sen de... Sen de üşüyor musun?
Attends, tu as froid là-bas?
Brick üşüyor musun?
Brick, tu n'as pas froid?
Hala üşüyor musun?
Tu as encore froid?
Hala üşüyor musun?
Tu as assez chaud?
Hâlâ üşüyor musun?
- Tu as toujours froid?
- Daphne, üşüyor musun?
- Daphne, avez-vous froid?
Görmüyor musun, adam üşüyor.
Tu ne vois pas que monsieur a froid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]