English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Irk

Irk Çeviri Fransızca

5,350 parallel translation
Ben kendi ırkım için bir yüz karasıyım.
Je fais honte à mon peuple.
Bir koyu kahvenin kırk yıl hatırı var.
Noir, c'est "in".
İşi ben yaparım, yüzde kırkını alırsın.
Je le ferais, réduction de 40 % pour toi.
Şimdi kırk sekiz saat içerisinde ikimiz de öleceğiz.
Maintenant dans 48 heures... on sera tous les deux morts.
Kırk bir yıldır öyle ama siz yanlış yere gelmişsiniz.
Depuis maintenant 41 ans, mais vous êtes au mauvais endroit.
Ben tüm ırk ve mezheplerden, her kadın ve erkeğin Star Trek'teki gibi eşit olarak birlikte çalıştığı cinsiyetin önemsenmediği bir topluma inanıyorum.
Je crois en une société sans genre, comme dans Star Trek, où les hommes et les femmes de toutes les races et croyances sont unis et égaux.
Onlar üstün ırkın mensupları...
Elles sont membre de la race maître
Zanlı fazlasıyla motive olmuş, risk alıyor. Kurbanın ırkı neydi?
Le suspect est une personne très motivée qui prend des risques.
İrlanda ırkı boğazıma bıçak dayamadı.
La race irlandaise ne m'a pas mis de couteau sous la gorge.
Ailenizi, kilisenizi, ırkınızı, Tanrınızı ve bu bölgeyi bu bölümü temsil ediyorsunuz.
Vous représentez votre famille, votre église, votre race, et, par Dieu, vous représentez ce district et ce département.
Kırk.
Quarante ans.
Peki sen kırk yaşında olduğunda ben kaç olacağım?
Quand tu auras quarante ans, j'aurai quel âge?
Kırk dolar mı?
40 dollars.
İyi tarafından bakarsak, daha iyi, daha hevesli olanları bulmak için kırk sekiz saatimiz var.
Du bon côté, on a 48 heures pour en trouver des meilleurs, plus enthousiastes.
Şekillendirmek için, haftada kırk saat falan harcadığın o kaslar bir işe yarayabilir.
Ces abdos pour lesquels tu passes, quoi, 40 heures par semaine d'entrainement Pourraient s'avérer utiles
- Aslında kılı kırk yarmak istemem ama biz şeytani kötü adamlar genellikle kuru temizlemeden giysiyi almaları için falan yardakçılarımızı göndeririz.
- En fait, ce n'est pas pour pinailler, mais nous les méchants utilisons généralement des larbins pour passer chez le pressing, et ce genre de choses.
Kırk yılda bir.
Tous les 36 du mois.
İki ırk da öyle olmamla sorun yaşıyordu.
Aucune des races n'était heureux de me voir avec.
Ekonomi, ırk savaşları, ekolojik felaketler, küresel iklim değişikliği, terörist saldırıları, virüs salgını vs. siz seçin.
L'économie, les guerres raciales, les désastres écologiques, le réchauffement climatique, une attaque terroriste, une pandémie virale, il n'y a qu'à choisir.
Ayrıca personelin, senin de insan ırkına ait olduğunu bilmesi iyi olur.
Et cela rassurera le personnel de savoir que vous appartenez à la race alien.
Sömürgeci zırvalıkları ve ırk ayrımcılığını kabul etmiyorum. Bir rüyanın peşinden gittiği için kırbaçlanmasına izin veremem.
Et je ne veux entendre aucun délire impérialiste sur la pureté raciale ou les coups de fouet qu'il mériterait pour oser rêver.
Evet, ben CNRI'dan geliyorum ve SC polisinin tutuklamalarında ırk ayrımcılığı iddialarını soruşturuyoruz.
Oui, je suis du CNRI et nous enquêtons sur des plaintes à caractère racial parmi les arrestations de la SCPD.
Psikiyatristler, kırkıcılar, flebotomi diye bir şey falan orada.
Ce sont les psychiatres, ostéopathes, quelque chose appelé phlébotomie.
Yoldaşlar aryan ırkın üstünlüğünü anlamışlar galiba.
Il semblerait que les camarades aient compris la supériorité de la race aryenne.
Bu ırkımızın saflığı için.
Il s'agit de la pureté de notre race.
Kendi ırkınla yaşa!
Rejoindre ta propre espèce!
Son kırk beş yıldır hiç öz ismini kullandığını sanmıyorum.
Je pense peu probable qu'il ait utilisé son vrai nom durant les 45 dernières années.
Kadın ırkına biraz inancın olsa daha iyi olur.
Tu ferais mieux d'avoir un peu de foi dans le genre féminin.
Kırk, elli sene.
Dans 40, 50 ans.
- Kırk yıl içinde, yaşlandığımızda ve...
Dans 40 ans, quand nous serions vieux et - Fais le.
Drew vuruyor herhalde, kırkıncı çalışı.
C'est sûrement Drew, qui frappe pour la 40ème fois.
Benny, dinle, beyaz tenli kırk yaşlarında bir erkeği araştırman gerekiyor, adı Paul Ellis.
Benny, je veux que tu cherches un homme blanc, d'environ 40 ans, il s'appelle Paul Ellis.
İnsan ırkını tam olarak nasıl yok edecek mişiz?
Comment pourrait-on détruire la race humaine?
Hangi ırk olsa güzel olurdu.
On aurait été contents avec n'importe quelle...
Kim San Jose'ye kırk beş dakikalık uçuşta nedime ile seks yaptı?
Qui a couché avec une demoiselle d'honneur sur un vol de 45 minutes pour San José?
Buna değmez. Kırk yıl Ed, dile kolay.
Ça vaut pas le coup. 40 ans, Ed.
İnsan ırkının köşeye çekilmesindeki en büyük etken ise Devlerin şaşırtıcı derecede hayatta kalma yetenekleri.
Et la cause principale des échecs successifs de l'humanité, vient de l'extraordinaire vitalité des titans.
Bunu ırk meselesi mi yapmak istiyorsunuz?
Vous voulez faire de ça une question de race?
Bu gün, bundan bin yıl sonra, yeni ve daha iyi insan ırkının başlangıcı olarak kutlanacak.
Ce même jour, dans un millier d'années, sera célébrer comme le commencement d'une nouvelle et meilleure race humaine.
Bu duppy, bu zenci gibi kendi ırkını yüceltecek Libyalı olmadığı zaman ırkımızın sonu işte böyle olacak.
Ce duppy, ce Nègre, est notre destin à tous, à moins que des Libyens soient prêts à améliorer la condition de notre race.
İki yüz kırk üç.
243.
Bir devin kendi ırkından birini öldürdüğünü hiç görmemiştim.
Je n'ai jamais entendu parler de titans tueurs de titans.
Ve sakın ırkına göre deme çünkü böyle bir şey olmayacak.
Et ne suggère même pas par race, parce que je vois pas ça.
Kırk anahtarlık alacağım.
Je vais avoir 40 porte-clés.
Kırk anahtarım olmamasına rağmen.
Et je n'ai pas 40 clés.
Sırf insan ırkının iyiliği için.
Au nom de la race humaine.
# Kafamda kırk tilki #
♪ Les serpents de mon esprit ♪
- Öyleyim. Kırkımı geçtim ve bir geleceğim yok.
- Si... ♪ ai 40 ans passés.
İnsan ırkı üretebildi mi?
Et la race humaine?
Bu olayın ırk sebebiyle olduğu gayet açık.
Je pense qu'il est clair que c'était un acte raciste.
İşe yaramaz bir ırkın yalancı üyesi.
Il est le digne héritier d'une race de bon à rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]