English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Işten

Işten Çeviri Fransızca

96 parallel translation
- ışten çıkmadı daha, hayatım.
Il a pas fini son boulot.
ışten çıkarılan bin işçi ve bir tane hasta için.
Pour mille mineurs au chômage et un malade!
St. Timothy'sten geliyor.
Ça vient de st Timothy.
Tanrı bazılarını hemen cezalandırıyor ha, sen Katolik misin?
Punition divine, n'est-ce pas, Sten, toi qui es catholique?
- Kapa çeneni Sten. Sen öyle olmadığını düşünsen de bazı insanlar bencil değil.
Il y a des gens qui sont désintéressés, quoi que tu en dises.
... 42 el yapımı kılıcımız,..
" 42 Sten maison,
Reginald Pollack'ın bazı eserleri ve Marcus II'den bir Sten.
Plus quelques Reginald Pollack et un Sten de Marcus II.
# Sten, yani yiğit Sture
Sten, le brave Sture
St. Vincent'dan bizi Sten silahlarıyla vurmaya gelecekler.
Ils vont nous flinguer du haut de St.
Başkomutan G'Sten, bir türlü anlamıyorum.
Maître de guerre G'Sten, je ne comprends pas.
Çok tehlikeli, G'Sten.
Il y a un danger, G'Sten.
Haklı olman için dua edeceğim, G'Sten.
J'espère que vous avez raison, G'Sten.
Sen de, G'Sten.
Vous aussi, G'Sten.
G'Sten, dinle beni.
Ecoutez-moi.
- G'Sten!
- G'Sten!
Başkomutan G'Sten'den filoya.
G'Sten pour la flotte de vaisseaux.
Christo, Sten ve Karl.
Christo, Sten et Karl.
Bugün burada toplanmamızın nedeni arkadaşımız Sten'e olan son görevimizdir.
Nous sommes réunis aujourd'hui pour rendre un dernier hommage à Sten.
9 mm'lik Sten adında bir İngiliz silahı.
C'est une arme anglaise, un 9 mm, ça s'appelle un Sten.
Asla "Silah" ya da "Sten" isimlerin kullanmayın.
Attention : N'employez jamais les mots arme ou Sten.
Hapısten bır adam kaçırdın, bir gemiye el koydun... bir korsan tayfası ile Tortuga'dan çıktın.
Tu fais évader un homme de prison, tu réquisitionnes un navire de la flotte, tu navigues avec des boucaniers de Tortuga.
Sten bir dedektif.
Stan est détective.
Sten'de de mi aynısından var?
Parce que Sten a exactement le même?
Yazar Sten Egil Dahl, Erik'i gidip yurt dışında yazmaya ikna edecekti.
L'auteur Sten Egil Dahl parviendra à convaincre Erik de s'exiler pour écrire.
Erik ve Phillip Sten Egil Dahl'ı 17 yaşında keşfetmişlerdi.
Erik et Phillip découvrirent Sten Egil Dahl vers 17 ans. Le père de Phillip était interné, à l'époque.
Sten Egil Dahl ilk romanını 20 yaşında yazmıştı.
Sten Egil Dahl a écrit son premier roman à 20 ans.
Sten Egil Dahl Paris'e taşındı ve ikinci romanını burada yazdı.
Sten Egil Dahl vint à Paris, pour y écrire son second roman.
- Sten Egil Dahl'ı gördün mü?
- T'as vu Sten Egil Dahl?
- Sten Egil Dahl ne olacak?
- Et pour Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
Erik, S. E. Dahl'ın nazarında, artık Mathis'le bir farkı olmadığını biliyordu.
C'était sûr, désormais Sten Egil Dahl ne ferait plus la différence entre Mathis et lui.
Benim tek yaptığım Sten Egil Dahl ve Tor Ulven'i harmanlamak.
Non, tout ce que j'ai fait, c'est recycler Sten Egil Dahl et Tor Ulven.
- Bu da mı harmanlanmış Sten Egil Dahl?
Ça aussi, c'est du recyclage? J'en sais rien.
Sten Egil Dahl ve Erik Hoiaas.
"Sten Egil Dahl et Erik Hoiaas."
S. E. Dahl'ın intiharını tartışacaklardı Phillip Svein'e rastladığını söyleyinceye kadar.
Ils discuteront du suicide de Sten Egil Dahl, avant que Phillip ne lui dise être tombé par hasard sur Svein.
- Selam, Sten Welander.
- Bonjour. Sten Welander.
Tobias Ek, Sten Welander ve Jan-Olof Abrahamsson da dikkate almaya değer iyileştirme önerileri göndermişler.
Tobias Ek... Sten Welander... et Jan-Olof Abrahamsson... Vos propositions de changement sont également très intéressantes.
Sten, yemin ediyorum, hakkımda her ne duyduysan, doğru değil.
Stan, je te jure que tout ce qu'on a dit sur moi est faux.
Yapma Sten.
Allez, Stan.
Sten, Alde'yi gördün mü?
Sten, as-tu vus Alde?
Sten Falström, tamam.
Sten Falström - fait. Lui aussi, c'est fait.
Merhaba Sten.
Bonjour, Sten.
Üzgünüm, Sten.
Navré, Sten.
'Merhaba, Sten Torstensson'un telefonunu aradınız..'
Vous êtes sur le répondeur de Sten Torstensson.
Sten, ben Kurt..
Sten, c'est Kurt...
Helene Duner, Sten Torstensson'un sekreteri.
Helene Duner, la secrétaire de Sten Torstensson.
Korkarım sana kötü haberlerim var Kurt, Sten öldü.
J'ai une mauvaise nouvelle : Sten est mort.
Sten...
Sten?
Gustaf öldü, Sten'in babası.
Gustaf est mort. Son père.
Sten dün gece kendini astı..
Sten s'est pendu hier soir.
Sten'e bunu polise götürmemiz gerektiğini söyledim.
J'ai dit à Sten de l'apporter à la police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]